Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
<a-href="https://tuairisc.ie"-class="credit-tuairisc"-target="-blank"-rel="noopener-noreferrer"></a>-ar-an-urlar-a-chodail-me-fein-mar-gur-tugadh-mo-leaba-sa-do-johnny-mhairtin-learai

Ar an urlár a chodail mé féin mar gur tugadh mo leaba-sa do Johnny Mháirtín Learaí

| Meabh Ni Thuathalain | ,

1. Céard is cuimhin leat faoi do chéad Oireachtas?

1987 sa Daingean. An chéad uair dom fuireach in óstán, Óstán na Sceilge. Chuirfí lóistín ar fáil in aisce do dhaoine ón nGaeltacht a bhíodh ag glacadh páirte sna comórtais an uair sin. An tOireachtas féin a shocraíodh an lóistín mar sin ní bheadh fhios agat roimh ré cé a bheadh romhat sa seomra! Saol eile. Ní raibh mé ach trí bliana déag, agus chaithfeadh gur thaitin sé go mór liom mar go raibh mé ag gach aon Oireachtas riamh ó shin. Ag tabhairt aghaidh ar an 33ú féile as a chéile i mbliana.

2. An rud is fearr faoin Oireachtas…

An comhluadar, seanchairde, cairde nua agus le roinnt blianta, ag féachaint ar an gcéad ghlúin eile ag teacht in inmhe.

3. An rud is measa faoin Oireachtas …

Easpa codlata.

4. Baile Átha Cliath arís?

Ní miste liom.

5. Comhairle don té atá ag freastal ar a chéad Oireachtas…

Bain sásamh is só, taitneamh is tairbhe as.

6. Club na Féile nó Corn Uí Riada?

Mo mhíle leithscéal a Phádraig Uí Shé ach… Corn Uí Riada 100%

7. Dá mbeifeá i bhfeighil ar an Oireachtas, céard iad na hathruithe a dhéanfá?

Tá ardmheas agam ar an dream atá i bhfeighil an Oireachtais faoi láthair, tá an-mhuinín agam astu agus is jab é ná ndéanfainn féin ar ór ná ar airgead. Treise leo. Caithfidh mé a rá mar sin féin go mba mhaith liom dá ndéanfaí rud éigin faoi na comórtas rince ar an sean-nós. Más í seo féile mhór na nGael, is ceart meas agus ómós a léiriú do na Gaeil, don nGaeilge agus don nGaeltacht. Tá sé chomh maith dúinn a rá go bhfuil an lámh in uachtar ag an mBéarla sna comórtais seo agus is cúis díomá agus imní é sin.

8. Céard is comhartha Oireachtas maith ann?

An sásamh anama sin ná féidir liom cur síos a dhéanamh air ach aithneoidh an léitheoir ar an bpointe é táim cinnte!

9. Céard iad na seifteanna atá agat le teacht slán as an Oireachtas?

Chuimhnigh mé féin ar phlean iontach cúpla bliain ó shin. Thugas mo mháthair dtí’n tOireachtas linn, le haireachas a thabhairt dos na páistí, le go bhfaighinn féin agus fear a’ tí cúpla deoch ar ár suaimhneas. Shíl mé go raibh liom ach mo léan, b’éasca go mór na páistí a chur a chodladh. Cúig a chlog ar maidin agus bhí mo mháthair fós i lár seisiún amhránaíochta sa bheár. B’in deireadh leis na seifteanna.

10. Cén tOireachtas ab fhearr leat agus cén fáth?

1994 sa mbaile sa Rinn (bhuel i nDún Garbhán go hoifigiúil!). Bhí lán a’ tí de chuairteoirí againn ó Chorca Dhuibhne, Conamara agus Inis Oírr. Ar an urlár a chodail mé féin mar gur tugadh mo leaba-sa do Johnny Mháirtín Learaí. Bhí mé féin agus mo dheirfiúr Odí istigh ar an gcomórtas ‘Faoi 35’. Fuair duine againn an glaoch thar n-ais, ach ní bhfuair an duine eile. Ba nós leis an moltóir áirithe seo cúpla focal a rá faoi gach aon iomaitheoir ag deireadh an chomórtais agus b’in a tharla. Bhí go maith go dtí gur thángthas chomh fada leis an dream a fuair an glaoch thar n-ais. Ba léir go raibh tuaiplis déanta. ‘Mo mhíle leithscéal,’ a deir an moltóir ‘Ach tá mé ag ceapadh gur ghlaoigh mé ar ais ar an deirfiúr mhícheart’. Is minic a neosaim an scéal seo agus ní chreideann daoine mé. Bhaineamar an-chraic as. B’é an chéad uair dom páirt a ghlacadh i gCorn Uí Riada chomh maith. Bhí droch-chuma orm ar cúl stáitse leis na ‘neirbhs’, fuarallas liom agus mo theanga triomaithe. Bhí an oiread trua ag seanfhondúir ó Chonamara dom gur thairg sé braon ‘uisce’ dom. Is cuimhin liom iontas a dhéanamh de gur Ballygowan a bhí á ól aige. Thóg mé an buidéal pé scéal é, is mé a bhí buíoch agus chaith mé siar é. Ar ndóigh cad a bhí ann ach poitín. Lán a bhéil de. Is gan de rogha agam ach é a shlogadh. Ní gá a rá ach nár ól mé Ballygowan riamh ó shin. 

Níos mó