Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
10 Reasons to Register to our Business Directory
Supports Available for Businesses
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Organisations
Irish Language Festivals
Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Awareness Events
5 Tips
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English Speaking Schools
Irish Classes for Adults
Irish Classes
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003 and the 20-Year Strategy for the Irish Language
The European Charter for Minority Languages
The 20 Year Strategy in the North
Services Available in Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Using Irish State Services
Irish Language Commissioner
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Information Sheet on Job Possibilities
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
10 Reasons to Register to our Business Directory
Supports Available for Businesses
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Organisations
Irish Language Festivals
Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Awareness Events
5 Tips
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English Speaking Schools
Irish Classes for Adults
Irish Classes
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003 and the 20-Year Strategy for the Irish Language
The European Charter for Minority Languages
The 20 Year Strategy in the North
Services Available in Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Using Irish State Services
Irish Language Commissioner
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Information Sheet on Job Possibilities
<a-href="https://nos.ie"-class="credit-nos"-target="-blank"-rel="noopener-noreferrer"></a>-gaeltacht-na-rinne-le-bheith-ar-an-scailean-mor 

Gaeltacht na Rinne le bheith ar an scáileán mór 

| NÓS Suíomh Gréasáin |

Beidh Gaeltacht na Rinne le feiceáil i bpictiúrlanna ar fud na tíre, agus an domhain, an t-earrach seo chugainn nuair a bheidh Mo Ghrá Buan, scannán nua atá á thaifeadadh i bPort Láirge i láthair na huaire, ar an scáileán mór. 

Tosaíodh an scannánaíocht ar Mo Ghrá Buan an tseachtain seo sna Déise agus tá súil ag léiritheoir an scannáin, úinéir an chomhlachta Macalla Teo Cúán Mac Conghail, go mbeidh sé á thaispeáint ag “féilte náisiúnta agus idirnáisiúnta” faoi dheireadh na bliana agus go mbeidh sé sna pictiúrlanna in Éirinn in earrach na bliana 2020. 

Scannán greannmhar grámhar atá i Mo Ghrá Buan faoi bhean, Róise, atá croíbhriste i ndiaidh bhás a fir céile, Frank. Tagann madra mistéireach chun an tí, madra a chuireann Frank i gcuimhne do Róise agus a chuireann ag smaoineamh í gurb é Frank i gcruth eile é. 

“Níl ag éirí go maith le Róise ag tús an scannáin, fuair a fear bás dhá bhliain roimhe agus níl sí ag bogadh ar aghaidh. Tá sí croíbhriste agus tá a mac buartha fúithi. Nuair a thagann an madra,  creideann sí gurb é Frank é, agus ceapann muintir an bhaile go bhfuil sí ag dul as a meabhair. Tá greann agus grá sa scéal, agus féachtar ar conas a dhéileáiltear leis an mbás agus leis an mbrón,”  a dúirt Cúán le NÓS. 

Beartaíodh an scannán a lonnú i nGaeltacht na nDéise, ceantar Gaeltachta nach bhfeictear chomh minic sin ar an scáileán beag ná ar an scáileán mór, agus súil ag lucht déanta an scannáin spéis a spreagadh ann. 

“An fáth ar theastaigh uainn teacht anseo chun na Rinne ná go bhfuil níos mó i gceist le Mo Ghrá Buan ná ‘scannán i nGaelainn’. Tá an scannán á dhéanamh faoin scéim Cine4, agus caithfidh sé a bheith i nGaeilge dá bharr, ach bhraitheamar gur cheart dúinn é na scannáin seo a dhéanamh sa Ghaeltacht féin. Bhíomar i Leitir Mealláin anuraidh don scannán Arracht, agus anseo i mbliana. 

“Níl eolas rómhaith ag go leor daoine ar an Rinn mar cheantar Gaeltachta, agus cá bhfios nach spreagfadh scannán mar seo daoine teacht chun na háite mar a rinne Ryan’s Daughter i nGaeltacht Chiarraí fadó?” a dúirt sé. 

Is iad Peter Murphy agus Rachel Moriarty scríbhneoirí agus stiúrthóirí an scannáin nua, beirt a thuill cáil dá scannán Traders ceithre bliana ó shin, agus is é Cúán féin atá ina léiritheoir air. Is é Peter Roberston, a bhuaigh gradaim IFTA dá chuid oibre ar Waterways agus Song of a Raggy Boy atá ina stiúrthóir  fótagrafaíochta. 

Ar na haisteoirí atá sa scannán nua tá Bríd Ní Neachtain, Cillian Garvey, Lorcan Cranitch, agus buachaill óg as Gaeltacht Phort Láirge, Ruadhán de Faoite. 

Dúirt Cúán le NÓS gur theastaigh ó Macalla Teo ní hamháin an scannán a lonnú agus a thaifeadadh i nGaeltacht na nDéise ach deiseanna fostaíochta a thabhairt do mhuintir na háite ann freisin, agus tá roinnt mhaith Déiseach ar chriú an scannáin. 

Níos mó