Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
10 Reasons to Register to our Business Directory
Supports Available for Businesses
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Organisations
Irish Language Festivals
Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Awareness Events
5 Tips
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English Speaking Schools
Irish Classes for Adults
Irish Classes
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003 and the 20-Year Strategy for the Irish Language
The European Charter for Minority Languages
The 20 Year Strategy in the North
Services Available in Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Using Irish State Services
Irish Language Commissioner
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Information Sheet on Job Possibilities
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
10 Reasons to Register to our Business Directory
Supports Available for Businesses
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Organisations
Irish Language Festivals
Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Awareness Events
5 Tips
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English Speaking Schools
Irish Classes for Adults
Irish Classes
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003 and the 20-Year Strategy for the Irish Language
The European Charter for Minority Languages
The 20 Year Strategy in the North
Services Available in Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Using Irish State Services
Irish Language Commissioner
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Information Sheet on Job Possibilities
<a-href="https://nos.ie"-class="credit-nos"-target="-blank"-rel="noopener-noreferrer"></a>-pop-up-na-nollag-agus-imeachtai-eile

Pop Up na Nollag agus imeachtaí eile

| Sinead Ni Uallachain |
Cormac Begley

Cormac Begley, Liam O’Connor agus Fiachna Ó Mongáin // Ionad Cultúrtha Dr. Uí Loingsigh, Baile Bhuirne, Dé hAoine 13 Nollaig @ 20:00

Chuala le déanaí Cormac Begley agus Liam O’Connor ar chlár raidió Seán O’Rourke, ar RTÉ Radio One. Ba dheas an ceol a bhí acu! Murar chuala tú iad ar an wireless, bí ar an eolas go bhfuil deis iad a fheiscint os do chomhair amach anocht, agus iad ag seinnt i gCorcaigh. Ní leo féin a bheidh siad ach an oiread, mar go mbeidh fear Mhaigh Eo, an boscadóir Fiachna Ó Mongáin, leo.

Anuas ar sin tá cúpla imeacht eile beartaithe d’Ionad Cultúrtha Bhaile Bhuirne, áit a mbeidh siad, sna laethanta romhainn.

Is ar an Luan seo chugainn, an 16 Nollaig, a bheidh coirm cheoil na Nollag ar bun le daltaí ceoil na gceoltóirí Máighréad & Muireann Ní Luasaigh agus Conal Ó Gráda. Is iad daltaí ceoil le hAileen Ní Fhlannagáin a bheidh le clos ar an Satharn, an 21 Nollaig, don gceadal pianó.

Beithilín Beo Chluain Dolcáin

Beithilín Beo // Cluain Dolcáin, Dé Sathairn & Dé Domhnaigh 14 & 15 Nollaig @ 12:00

Beidh deis agaibh fíorainmhithe a fheiscint i gCluain Dolcáin an deireadh seachtaine seo, agus ról lárnach acu sa Bheithilín Beo a bhíonn ar bun ag lucht Áras Chrónáin an t-am seo bliana! Fíor-ainmhithe agus fíor-aisteoirí, agus scéal an linbh Íosa á léiriú acu le radharc ón mainséar.

Beidh spiorad na Nollag le braistint cinnte ag an ócáid seo a bheidh ar siúl faoi dhó ag an deireadh seachtaine – Dé Sathairn agus Dé Domhnaigh ag a meán lae.

Seoladh an albaim Fad Saoil //Tigh Chualáin, Indreabhán, Dé Sathairn 14 Nollaig @ 20:00

Táim ag súil go mór le cluas éisteachta a thabhairt d’albam nua an cheoltóra Johnny Óg Connolly agus Cór Óige Chois Fharraige le clos ina theannta, mar aon le Bríd Treasa Ní Ghaoithín, Aisling & Luisne Ní Neachtain agus Pádraig Ó Dubhghaill. 

Liosta le háireamh! Fad Saoil an teideal atá air, cumtha ag Johnny Óg, bunaithe ar dhánta Joe Steve Uí Neachtain. Is i dTigh Chualáin in Indreabhán a sheolfar amárach é agus tá fearadh na fáilte roimh chách chuig an ócáid speisialta seo!

John Spillane agus aoi-cheoltóirí //

Campbell’s Tavern, Áth Cinn, An Ghaillimh Dé Sathairn 14 Nollaig @ 21:00;

Everyman, Corcaigh, Dé Domhnaigh 15 Nollaig @ 20:00

Tá airgead á bhailiú ag an gceoltóir John Spillane ar mhaithe le halbam nua! Treise leis, is breá liom a chuid amhránaíochta agus a stíl chumadóireachta, tá sé breá in ann idir mhagadh is dáiríre a láimhseáil go slachtmhar agus go paiteanta. 

100 Snow White Horses a bheidh á thabhairt aige air agus is féidir leat a bheith i measc na ndaoine a chinnteoidh go n-eiseofar é, ach an nasc seo a leanúint agus cúpla euro a chaitheamh chuige.

Tá cúpla gig aige an tseachtain seo, más spéis libh é a fheiscint – Áth Cinn (Campbell’s) i gCo. na Gaillimhe, áit a mbeidh sé lena bhanna, Lapwing Nation

Sin iad Pauline Scanlon, John Reynolds, Claire Kenny agus Graham Kearns. Amhráin ón albam nua a bheidh acu!

Beidh sé sa Everyman ina contae féin, Corcaigh chomh maith agus ceoltóirí éagsúla ina theannta ansin chomh maith!

Is é seo an 21ú bliain dó choirm a bheith aige san ionad seo, aimsir na Nollag. Ní haon jóc é!

Gach rath ar na hócáidí agus ar an bhfeachtas bailithe airgid!

Sna trithí. Áine Ní Bhreisleáin agus Eoghan Ó Loideáin ar an gclár ‘Bladhaire’ RTÉ Raidió na Gaeltachta

Bladhaire agus Pop Up Gaeltacht // Piper’s Corner Déardaoin 19 Nollaig @ 15:00 (Bladhaire) agus 20:00 (Pop Up Gaeltacht)

cleas Donegal ag triail ar an Ardchathair! Sea beidh Áine Ní Bhreisleáin, láithreoir an chláir Bladhaire ar RTÉ Raidió na Gaeltachta agus a léiritheoir Damien Ó Dónaill ag tabhairt faoi thábhairne an Pipers Corner i mBaile Átha Cliath Déardaoin beag seo.

Beidh an clár á chraoladh beo acu le réimse leathan aíonna – ina measc, ceoltóirí iomráiteacha – leithéidí Mhuintir Glackin, fear an tí Seán Potts é féin, Paudie O’Connor agus tuilleadh nach iad. Tá fáilte roimh lucht féachana beo idir 3-5pm. I ndiaidh an chláir, sea a bheidh Pop Up Gaeltacht na Nollag ar bun ar an láthair céanna! Déanfaidh sé ana- thráthnóna ar Shráid Mhaoilbhríde!

Níos mó