Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
10 Reasons to Register to our Business Directory
Supports Available for Businesses
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Organisations
Irish Language Festivals
Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Awareness Events
5 Tips
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English Speaking Schools
Irish Classes for Adults
Irish Classes
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003 and the 20-Year Strategy for the Irish Language
The European Charter for Minority Languages
The 20 Year Strategy in the North
Services Available in Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Using Irish State Services
Irish Language Commissioner
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Information Sheet on Job Possibilities
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
10 Reasons to Register to our Business Directory
Supports Available for Businesses
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Organisations
Irish Language Festivals
Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Awareness Events
5 Tips
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English Speaking Schools
Irish Classes for Adults
Irish Classes
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003 and the 20-Year Strategy for the Irish Language
The European Charter for Minority Languages
The 20 Year Strategy in the North
Services Available in Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Using Irish State Services
Irish Language Commissioner
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Information Sheet on Job Possibilities
<a-href="https://tuairisc.ie"-class="credit-tuairisc"-target="-blank"-rel="noopener-noreferrer"></a>-deimhnionn-urlabhrai-gaeilge-chomhaontas-glas-nach-bhfuil-se-ina-bhall-d’isis!-scealta-on-gcamchuairt-toghchanaiochta…

Deimhníonn urlabhraí Gaeilge Chomhaontas Glas nach bhfuil sé ina bhall d’ISIS! Scéalta ón gcamchuairt toghchánaíochta…

| Tuairisc.ie |

Amach anseo uair éigin, is dócha, a fheicfear an t-aistriúchán Gaeilge ar mhana toghcháin Fhine Gael ‘A future to Look Forward to’.

‘Éire do Chách’ an t-aistriúchán atá ag Fianna Fáil ar a mana siúd, ‘An Ireland for all’. Inniu a chonaiceamar an t-aistriúchán sin den chéad uair. Bhuel den chéad uair ó 2016 nuair a bhí an mana céanna acu.

Lena gceart a thabhairt d’Fhine Gael ní dhearna siad dearmad ar fad ar an teanga agus an fógra mór á dhéanamh ag an Taoiseach agus labhair Leo Varadkar i nGaeilge agus i mBéarla agus a chinneadh á fhógairt aige.

Cuireadh leathleagan Gaeilge de ráiteas tosaigh toghcháin Leo Varadkar ar fáil taobh leis an leagan Béarla ar leathanach baile a suímh.

Faraor, is cosúil gur bhain an t-aistritheoir Gaeilge a chuóta amach don lá, nó go bhfuair sé jab sa Bhruiséil.

705 focal atá sa ráiteas Béarla agus 238 focal atá sa ráiteas Gaeilge, nó 235 má chuirtear san áireamh gur fhág an t-aistritheoir ‘House of Commons’ mar a bhí.

Coimeádfaimid súil ar an scéal seo ar eagla go n-éireodh leo an t-aistritheoir a bhíogadh arís.

Mar atá á rá ag Fine Gael faoi Brexit ó thús an fheachtais, b’fhéidir nach bhfuil ann ach ‘half-time’.


gainmneacha Leo

Bhí seans le Bill Clinton gur rugadh é in áit darb ainm ‘Hope’, rud a mheabhraigh sé féin agus a lucht bolscaireachta go minic dúinn.

Ní raibh Leo Varadkar chomh hámharach céanna.

Sa Rotunda ar Chearnóg Parnell a rugadh Varadkar ach níor chuir sé sin aon bhac air féin ná Paschal Donohoe dul ag taoscadh as tobar an dóchais. Go dtí Ascaill an Dóchais, nó Hope Avenue, san ardchathair a chuaigh an bheirt acu chun físeán lán siúcra toghcháin a dhéanamh mar thús lena bhfeachtas.

Ní raibh rógaire amháin ar Twitter ró-thógtha leis an dteachtaireacht dóchais agus mheabhraigh sé logainm eile san ardchathair dóibh beirt…

Where might it end ? pic.twitter.com/mvE5AQB8ci

— Dave O’Sullivan (@osullivand) January 14, 2020


Tá séanta ag Peter Kavanagh, an cainteoir Gaeilge aitheanta atá ag seasamh do Chomhaontas Glas i mBaile Átha Cliath Thiar Meán, go bhfuil sé ina bhall de ISIS!

Tharraing pleidhce ar Twitter aird ar phictiúr toghcháin den Chaomhánach, urlabhraí Gaeilge a pháirtí, agus méar sínte san aer aige, comhartha a bhíonn ag baill ISIS, de réir dealraimh.

An bhfuil tú in ISIS anois? pic.twitter.com/QV8m3gwvit

— coc (@uathachas) January 14, 2020

Dheimhnigh an t-iarrthóir Gaeilge do Mheascra Toghcháin nach raibh “baint ar bith aige le ISIS ná le haon bhuíon sceimhlitheoireachta eile” ach dúirt sé nár mhiste leis go mbeadh daoine “ag spochadh as”.

Ba mhaith leis chomh maith, a dúirt sé, na ceannlínte a chumfadh na nuachtáin faoina leithéid de scéal a fheiceáil. Bhí freagra air sin ag an gcraoltóir le RnaG agus colúnaí le Tuairisc.ie Dáithí de Mórdha.

Irish Language Terrorist in actual Terrorist Shocker

— Dáithí de Mórdha (@DDeibhinn) January 14, 2020


Is minic na Gaeil agus gach duine acu agus a haischlib féin aige aimsir na dtoghchán agus na reifreann. Na hiriseoirí is measa. Tá #Togh20 molta ag Eagarthóir Nós mar haischlib do Ghaeil Twitter an babhta seo. Bainfimid féin úsáid aisti chomh maith féachaint an éireoidh léi. #Togh20, #Ahaischlibforall, #Ahaischlibyoucanlookforwardto.

An bhfuil muid ag cloí le #togh20 do thráchtaireacht Ghaeilge ar #GE20?

— Maitiú Ó Coimín (@maitiuocoimin) January 12, 2020

Níos mó