Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Top tips for people looking for jobs with Irish
Information Sheet on Job Possibilities
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Top tips for people looking for jobs with Irish
Information Sheet on Job Possibilities
<a-href="https://tuairisc.ie"-class="credit-tuairisc"-target="-blank"-rel="noopener-noreferrer"></a>-comhlacht-gaeltachta-i-mbun-trealamh-feinchosanta-lochtach-a-dheisiu-d’oibrithe-slainte

Comhlacht Gaeltachta i mbun trealamh féinchosanta lochtach a dheisiú d’oibrithe sláinte

| Tuairisc.ie | ,

Tá iarrtha ar chomhlacht Gaeltachta i gCorcaigh teacht i gcabhair ar an HSE maidir le trealamh cosanta pearsanta a tháinig ón tSín a chur in oiriúint d’oibrithe sláinte na tíre seo.

Is é an comhlacht déantúsaíochta Sullane Valley, comhchomhlacht leis an siopa fabraice aitheanta ‘The Fabulous Fabric Company’ nó ‘Fabraic Fíor-Álainn’, atá lonnaithe i mBaile Mhic Íre i nGaeltacht Chorcaí atá i mbun cuid den trealamh cosanta pearsanta a tháinig ón tSín a dheisiú.

Feidhmneannacht na Seirbhíse Sláinte a d’iarr ar an chomhlacht Gaeltachta teacht i gcabhair orthu nuair a fuair an HSE amach nach raibh 20% den trealamh féinchosanta a tháinig ón tSín le déanaí ar chaighdeán sách maith d’oibrithe na seirbhíse sláinte.

Ag labhairt di ar an chlár An Saol ó Dheas ar Raidió na Gaeltachta, dúirt Siobhán Uí Scannláin, úinéir The Fabulous Fabric Company, go raibh an fhoireann “an-sásta” a bheith in ann cúnamh a thabhairt don HSE in am seo an ghátair.

“Tá áthas orthu.  Táid an-chruthaitheach. Táid go léir toilteanach bheith ag gabháilt dó agus a bheith ag fuáil. Le cúnamh Dé go mbeidh muid uilig in ann cuidiú le chéile.”

Dúirt Uí Scannláin go raibh siad I mbun cultacha aon phíosa, a cheannaigh an HSE ó chomhlachtaí sa tSín, a dheisiú faoi láthair.

“Tháinig an-chuid saghas jumpsuits isteach chucu. Bhaineamar na cosa dóibh san agus bhaineamar úsáid astu san mar na muinchillí , mar an-chuid de na muinchillí atá ar an bhfeisteas atá istigh tá siad róghairid.” 

Ag labhairt di le Dara Ó Cinnéide, dúirt úinéir The Fabulous Fabrics Company, go ndeachaigh baill foirne de chuid an chomhlachta go dtí Ospidéal na hOllscoile, Corcaigh, chun tuiscint a fháil ar na lochtanna a bhain leis an trealamh sula ndeachaigh siad i mbun oibre.

I measc na leasuithe atá le déanamh ar na cultacha aon phíosa, bhí muinchillí le deisiú agus velcro le cur in áit na zipeanna.

“Bhíomar in ann na cosa ón jumpsuit san a chur ar an rud mar mhuinchillí agus bhí leaistic ar an mbun. Theastaigh uathu an zip a bhaint. B’fhearr leo velcro a bheith air mar tá sé níos sábháilte.”

 “An rud is tábhachtaí go mbainfidís díobh an feisteas san go tapaidh nuair atádar críochnaithe leis an othar atá tinn, é a bhaint go héasca agus é a chaitheamh sa bhosca bruscair.  Sin an sprioc a bhí againn … an rud a choinneáil an-shimplí, cosaint iomlán, ach go mbeidís in ann é a bhaint díobh go tapaidh.”

Dúirt Siobhán Uí Scannláin gur chaith beirt bhall den bhfoireann, Margaret O’Sullivan agus Geraldine Cullinane, an deireadh seachtaine ag fuáil “ó dhubh go dubh” agus go raibh an fhoireann go léir anois ag obair ar an togra speisialta ó thus na seachtaine.

Dúirt sí gurb é an bua a bhí ag an éadach a bhí in úsáid sna hearraí atá tagtha ón tSín nach scaoileann sé aon leacht tríd, agus go raibh an comhlacht ar a míle dícheall ag iarraidh a thuilleadh den éadach sin a fháil ach go raibh deacrachtaí leis sin faoi láthair. 

“Sin í an fhadhb atá againn le cúpla seachtain anuas, ní féidir linn teacht ar fhabraic.  Táimid ag triail ar maidin é sin a fháil.  Dá bhféadfadh muid é sin a fháil, d’fhéadfadh muid aon rud a dhéanamh.”

“Tá muid ag obair leis an rud atá againn. Tá boscaí thall sa mhonarcha le ceartú agus tá muid toilteanach aon rud a dhéanamh chun feisteas oiriúnach a dhéanamh.  Tuigimid anois cad atá uathu, cad atá á lorg ag na banaltraí dá bhfoireann.  Nuair atá an tuiscint sin agat is féidir leat pé rud a dhéanamh,” a dúirt Siobhán Uí Scannláin ar an chlár An Saol ó Dheas ar Raidió na Gaeltachta an tseachtain seo.

Níos mó