Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Top tips for people looking for jobs with Irish
Information Sheet on Job Possibilities
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Top tips for people looking for jobs with Irish
Information Sheet on Job Possibilities
<a-href="https://nos.ie"-class="credit-nos"-target="-blank"-rel="noopener-noreferrer"></a>-‘ta-nios-mo-i-gceist-leis-an-ghaeltacht-na-na-heispeiris-a-bhi-agamsa-inti’

‘Tá níos mó i gceist leis an Ghaeltacht ná na heispéiris a bhí agamsa inti’

| Daire Ni Chanain |

Níor thuig mé cad a bhí sa Ghaeltacht agus mé óg. Bhí a fhios agam go raibh áit ann darbh ainm ‘Gaoth Dobhair’ agus gurbh shin an áit a rachfá chuig an trá agus a mbeifeá in ann dul chuig an teach tábhairne le do thuismitheoirí san oíche. Is dócha gur thuig mé go raibh rud éigin speisialta faoin áit ach ní raibh mé riamh cinnte cad a bhí ann.

Thosaigh mé ag foghlaim na Gaeilge agus mé ar meánscoil agus is ansin an chéad uair a chuala mé trácht ar an Ghaeltacht. “Áit a dtéann tú le Gaeilge a fhoghlaim,” a dúradh linn agus leis an fhírinne a rá, ní raibh mé róshásta a bheith ag dul ar scoil i rith an tsamhraidh, fiú nuair a gealladh go mbeadh craic ann fosta.

Ach chuaigh mé go Rann na Feirste cibé ar bith agus b’shin nuair a thit mé i ngrá leis an Ghaeilge i gceart den chéad uair. Ní chreid mé an áilleacht a bhí thart orm agus go raibh an oiread sin saoirse againn agus muid ann. 

Chuaigh mé ar ais an bhliain dar gcionn agus an bhliain ina dhiaidh sin arís go dtí go raibh mé críochnaithe leis an scoil. Achan bhliain bheadh níos mó Gaeilge agam ná mar a bhí roimhe ach chomh maith leis sin bhí mé níos muiníní agus níos sásta ionam féin dá bharr.

Ní dóigh liom gur thuig mé streachailt na Gaeltachta go raibh mé ar an ollscoil. Ní fhaca mé féin ach na coláistí samhraidh, Tigh Leo, agus Tigh Hiúdaí ar an Satharn deireanach den mhí agus an cabaret ann. Ba gheall

Ach ansin thosaigh mé ag foghlaim faoi na deacrachtaí a bhaineann le bheith i do chónaí ann. Easpa seirbhísí Gaeilge, easpa tacaíochta ón stát, easpa post srl. D’fhoghlaim mé faoi Ghluaiseacht Chearta Sibhialta na Gaeltachta agus d’éist mé le scéalta na ndaoine i mo rang faoi na fadhbanna a bhíonn acu sa bhaile agus a gcairde ar fad ag dul ar imirce. 

Agus bhí fearg, brón, trua is imní orm ach thar rud ar bith eile mhothaigh mé dímríoch nach raibh mé in ann a dhath a dhéanamh faoi. 

Ach mar sin féin, mothaím go bhfuil ceangal níos láidre agam anois leis an Ghaeltacht ná mar a bhí riamh.

Tuigim anois go bhfuil níos mó i gceist leis an Ghaeltacht ná na heispéiris a bhí agamsa inti. Ní hamháin go bhfuil cairde iontacha agam i Rath Chairn, nó cuimhní iontacha agam de Chonamara. Ní amháin gur chaith mé laethanta is fearr m’óige i Rann na Feirste agus go raibh deireadh seachtaine lán de chraic agam in iardheisceart Chiarraí ach tá draíocht faoi léith ag baint leis na háiteanna seo, leis na daoine atá ina gcónaí ann agus iad siúd a d’imigh uathu. 

Nuair atá saoirse againn arís agus nuair atá achan rud atá ag dul ar aghaidh thart, is ar ais go Gaoth Dobhair a bheidh mé ag dul.

Níos mó