Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
<a-href="https://tuairisc.ie"-class="credit-tuairisc"-target="-blank"-rel="noopener"></a>-‘is-mioruilt-o-dhia-nach-bhfuil-duine-eicint-baite-ar-an-gceibh-sin’-–-imni-ar-scipeir-bad-farantoireachta-as-inis-oirr 

‘Is míorúilt ó Dhia nach bhfuil duine éicint báite ar an gcéibh sin’ – imní ar scipéir bád farantóireachta as Inis Óirr 

| Tuairisc.ie | ,

Tá ráite ag scipéir bád farantóireachta gur “míorúilt ó Dhia” atá ann nár bádh aon duine ag cé Inis Oírr le blianta beaga anuas.

Is é Máirtín O’Donnell an scipéir a bhí ar an mbád farantóireachta ‘Banríon na Farraige’ de chuid Aran Island Ferries nach raibh in ann teacht le cé ar an oileán maidin inné de bharr na drochaimsire.

Cé go bhfuil athfhorbairt ar an gcé geallta le blianta fada, níl tús curtha leis an obair sin go fóill agus deir O’Donnell go bhfuil baol mór ann go dtarlóidh timpiste sula gcuirfear an obair sin i gcrích.

“D’fhéadfainn leabhar a scríobh leis an méid timpistí atá tarlaithe le cúpla bliain idir daoine ag dul i bhfarraige agus chuile rud,” a dúirt O’Donnell agus é ag labhairt ar an gclár Iris Aniar ar RTÉ Raidió na Gaeltachta.

“’Is míorúilt ó Dhia nach bhfuil duine éicint báite ar an gcéibh sin. Tarlóidh sé lá éicint agus beidh sé ródheireanach [athfhorbairt a dhéanamh] an t-am sin do chlann éicint in Inis Oírr,” a dúirt sé.

“Tá muid ag maireachtáil ar na hoileáin agus an rud is lú ar cheart a bheadh againn ná céibh shábháilte. Sin rud nach bhfuil againn faoi láthair.”

Mhínigh O’Donnell gur faoi dhó a theip ar an mbád farantóireachta dul le cé in Inis Oírr le laethanta beaga anuas, maidin Dé Sathairn seo caite agus arís inné. Deir sé gur minic a bhíonn an fhadhb chéanna ann i rith an gheimhridh de bharr farraige cháite nó gaoth aniar aduaidh.

“Nuair a thagann muid chomh fada le hInis Oírr laethanta ar nós an lae inné, b’fhearr duit fanacht taobh amuigh den chéibh ar feadh deich nóiméad, ceathrú uaire, le staidéar a dhéanamh agus le bheith cinnte go bhfuil sé sábháilte an bád a thabhairt le balla ann. 

“Inné mo léan, agus is minic leis tarlú roimhe seo, ní raibh sé sábháilte agus níorbh fhéidir leis dul isteach sa gcéibh. Bhí an fharraige ag dul thar an mballa agus tonnaí uisce ag teacht anuas ar an gcéibh.”

Dúirt O’Donnell gurb iad na daoine ar an gcé féin is mó atá i mbaol nuair a bhíonn an fharraige corraithe mar a bhí inné.

“Nuair a fheiceann na daoine an bád, siúlann siad síos go dtí an chéibh, go háirid turasóirí mar ní thuigeann siad chomh dainséarach agus atá an chéibh. Bíonn tuiscint níos mó ag muintir Inis Oírr ar an dainséar atá ag baint leis an gcéibh. 

“An té a bheadh ar an gcéibh inné, bheadh siad cinnte sciobtha i bhfarraige,” a dúirt sé.

Tugadh cead pleanála d’athfhorbhairt na cé in 2008 agus dúirt O’Donnell nach dtuigeann seisean ná muintir an oileáin cén fáth go bhfuil sé ag tógáil chomh fada an obair sin a chur i gcrích.

“Níl muid ag iarraidh calafort ar nós Ros a’ Mhíl nó duganna na Gaillimhe, ach céibh a bheadh sábháilte. Go mbeadh muintir Inis Oírr in ann dul síos ag an gcéibh gan aon imní a bheith orthu go mbeadh siad sciobtha isteach sa bhfarraige.”

Deir Roinn Forbartha Tuaithe agus Pobail go bhfuiltear fós i mbun oibre ar chás gnó do ché Inis Oírr agus dúradh go rabhthas ag súil go mbeadh an obair sin críochnaithe an mhí seo. 

Tá forbairt na céibhe sin san áireamh sa liosta tograí i dTionscadail Éireann 2040.

Níos mó