Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
ni-maith-liom-an-fomhar-–-bhfuil-rud-eigin-as-riocht-ionam?

Ní maith liom an fómhar – bhfuil rud éigin as riocht ionam?

| gras ni chadhla | ,

An gá dúinn labhairt faoi na séasúir? An t-athrú? An t-athrú intinne a thagann leo? Tá an dán ‘Cill Aodáin’ ar eolas againn – “Anois teacht an earraigh…” – ach cá bhfuil an plé ar theacht an fhómhair? An amhlaidh go bhfuil sé níos fusa dúinn díriú isteach ar an dóchas ná ar an mbás? Is dócha go bhfuil sé in ann dom a admháil, ní hamháin go mbíonn drogall orm an samhradh a fhágaint i mo dhiaidh, ach ní maith liom tús an fhómhair. Is cuma cé chomh fada is a mhair an samhradh, nó chomh maith is a bhí an aimsir, ní bhím réidh choíche slán a fhágaint leis. Téann an easpa teasa sin lámh ar lámh leis an mbrón a luíonn isteach i mo chroí, agus a thosaíonn á líonadh nuair a chím an chéad duilleog tite go talamh.

Le déanaí, chuala daoine a rá gurb é an fómhar an séasúr ab ansa leo, agus ní raibh mothú agam ar a gcuid cainte nó, ar a laghad, níor chreid mé na focail uathu. A ndála siúd a bhíonn ag maíomh gur maith leo pé bia folláin nó beatha ghlas shláintiúil atá á ithe acu de réir an fhaisin is déanaí, ag iarraidh an dallamullóg a chur orthu féin, agus nach iontach an mbheabhair atá acu. ‘Go n-éirí an t-ádh libh leis sin,’ a dúirt mé liom féin. Ach tar éis dom an séú duine a chlos á rá, b’éigean dom seasamh siar agus féinmhachnamh a dhéanamh. An é go bhfuil rud éigin as riocht ionamsa?

Ní chabhraíonn sé is dócha, go dtagann mo bhreithlá ag deireadh mhí Mheán Fómhair. Cé gur minic mé loite ag cairde ar an lá, ó bhíos óg, cianaí dúlionnach a bhí ionam ar an ócáid áirithe sin i mbliana. Tugann sé sin le fios dom nach mbaineann sé le bheith ag éirí níos sine, mar a cheapfá, ach le rud eile nach féidir liom a mhíniú go beacht. Bheartaíos i mbliana go rabhas chun an oiread taitnimh agus a d’fhéadfainn a bhaint as mo bhreithlá a cheiliúradh – rud a dheineas!

Ach fós féin, go gairid ina dhiaidh chuala an cnag coitianta sin ar dhoras m’intinne. ‘Ní i mbliana!’ a dúirt mé liom féin. Dheineas cinneadh glacadh leis an bhfómhar: sóchas, sult, agus sásamh a aimsiú san aimsir. Ach go dtí seo, níl orm ach fonn goil. 

Athróidh sé sin, táim tar éis dul timpeall na gréine mo dhóthain uaireanta le tuiscint go dtiocfaidh suaimhneas agus sólásnuair a scaoilfidh mé leis an samhradh. Cífidh mé arís an gliondar atá sa seangheansaí olla. Agus beidh na tinte, fuiscí te, agus pluideanna leictreacha ann sul i bhfad. Ait go leor, ní chuireann an geimhreadh isteach orm leath chomh mór leis an bhfómhar. Agus tiocfaidh an geimhreadh leis. 

Níl in aon ní ach seal. Ach is seal é seo atá deacair orm. Má bhraitheann tusa mar an gcéanna, theastaigh uaim a rá leat nach bhfuil tú leat féin. Bí cineálta leat féin. Bí foighneach. Agus thar aon ní eile, bí cinnte go dtiocfaidh na laethanta fada ar ais arís. Buíochas le Dia, thug na Gaeil ‘Deireadh an Fhómhair’ ar an mí dheacair seo, is dóchas go rabhadar ag iarraidh dóchas éigin a fhuáil isteach sna focail sin. Deireadh Fómhair: táim réidh dó.

Níos mó