Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English Speaking Schools
Irish Classes for Adults
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003 and the 20-Year Strategy for the Irish Language
The European Charter for Minority Languages
The 20 Year Strategy in the North
Irish Language Commissioner
Using Irish State Services
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Information Sheet on Job Possibilities
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English Speaking Schools
Irish Classes for Adults
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003 and the 20-Year Strategy for the Irish Language
The European Charter for Minority Languages
The 20 Year Strategy in the North
Irish Language Commissioner
Using Irish State Services
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Information Sheet on Job Possibilities
‘ceap-magaidh’-–-fisean-nua-seolta-ag-an-hse-i-ndeich-dteanga-seachas-an-ghaeilge

‘Ceap magaidh’ – físeán nua seolta ag an HSE i ndeich dteanga seachas an Ghaeilge

| Tuairisc.ie | , ,

Tá cáineadh déanta ar Fheidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte as an ‘neamhaird’ a thabhairt ar an nGaeilge arís agus físeáin eolais scaipthe acu i ndeich dteanga seachas an Ghaeilge.

Dúirt Lorraine Clifford-Lee, an Seanadóir de chuid Fhianna Fáil, go bhfuil “ceap magaidh” déanta cheana féin ag an HSE de na gealltanais a thug ionadaithe de chuid na heagraíochta i dTithe an Oireachtais an tseachtain seo caite. Bhí ionadaithe ón eagraíocht os comhair Choiste Gaeilge an Oireachtais an tseachtain seo caite.

Tá feachtas eolais nua seolta ag FSS agus iad ag iarraidh mná atá ag súil le páiste a spreagadh chun an vacsaín Covid-19 a fháil. Scaipeadh an t-eolas i bhfíseán a cuireadh ar fáil i mBéarla agus i naoi dteanga eile. Ní raibh an Ghaeilge i measc na dteangacha sin. In Araibis, i mBéarla, i bhFraincis, i Liotuáinis, i Mandairínis, i bPolainnis, i bPortaingéilis, i Rómáinis, i Spáinnis, agus i Rúisis atá na físeáin.

Duine ag léamh an eolais ó script atá sna físeáin ar fad.

Dúirt Lorraine Clifford-Lee gur feachtas maith a bhí ann agus gur theastaigh an t-eolas a scaipeadh chun mná atá ag súil a chur ar a gcompord maidir leis an vacsaín, ach nach raibh “aon chúis ann” nach bhféadfaí leagan Gaeilge den fhíseán a chur ar fáil.

“Is rud chomh simplí atá i gceist,” a dúirt Clifford-Lee le Tuairisc.ie.

“Ar bhealach amháin, níl aon ionadh orm ach ar bhealach eile, tá. Níl sé ach seachtain ann ó bhí FSS agus an Roinn Sláinte istigh os comhair Choiste Gaeilge an Oireachtais agus iad ag caint faoin nGaeilge.

“Thug siad gealltanais dúinn do dtiocfadh feabhas ar chúrsaí agus go raibh náire orthu agus gach rud mar sin. Ghlac mé leis an leithscéal sin agus bhíomar ag tnúth le rud éigin difriúil uathu ach ansin tháinig an scéal seo amach.”

Mheas an Seanadóir go raibh gach seans ann go raibh an feachtas seo curtha le chéile sular tháinig ionadaithe ó na seirbhísí sláinte os comhair Thithe an Oireachtais ach go raibh an deis ann an Ghaeilge a chuir san áireamh agus a ndualgais i leith na teanga curtha in iúl don HSE le linn an chruinnithe an tseachtain seo caite.

“Is léir nár cheap aon duine ‘An bhfuil bealach ann gur féidir linn é seo a dhéanamh i nGaeilge freisin?’. Ní bhíonn siad fiú ag smaoineamh ar an nGaeilge.”

Nuair a d’iarr Tuairisc.ie ar Fheidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte cén fáth nach raibh leagan Gaeilge de na físeáin curtha ar fáil, dúradh gur dírithe ar phobail imirceach a bhí na físeáin. Níl aon tagairt d’imircigh sa phreasráiteas a sheol an HSE mar chuid den fheachtas.

Dúirt an Seanadóir Clifford-Lee gur aontaigh sí leis an moladh a bhí ag Ceannasaí na Seirbhíse Gaeilge san HSE gur chóir rannóg neamhspleách a bhunú san eagraíocht a bheadh freagrach as eolas i nGaeilge a chur ar fáil.

“Ba chóir go mbeadh roinn neamhspleách ann, le fostaithe sinsearacha, chun an teanga a bhrú chun cinn san eagraíocht,” a dúirt an Seanadóir.

Agus é ag labhairt ag cruinniú Choiste Gaeilge an Oireachtais an tseachtain seo caite, dúirt Cuimín Mac Aodha Bhuí go raibh iarracht déanta ar bhonn leanúnach ag Rannóg na Seirbhíse Gaeilge lena chur in iúl d’fheidhmeannas na heagraíochta an dualgas a bhí orthu eolas a chur ar fáil i nGaeilge.

“Ó mhí Mhárta 2020, d’iarr muid ar an fheidhmeannacht agus ar an Rannóg Cumarsáide go gcaithfí ar bhonn comhionann leis an nGaeilge i ngach rud a bhí ar siúl maidir le Covid-19. Choinnigh muid orainn ag cur na teachtaireachta sin go dtí Baile Átha Cliath agus chonaic sibh féin an toradh a bhí air sin.”

Le linn an chur i láthair a rinne an HSE an tseachtain seo caite, dúradh go raibh 51 giolc a d’eisigh an HSE le linn na paindéime aistrithe go Gaeilge.

Tá an Seanadóir Clifford-Lee i measc na bpolaiteoirí a bhfuil cáineadh déanta acu ar na seirbhísí sláinte le linn na paindéime as a laghad eolais agus seirbhísí a cuireadh ar fáil i nGaeilge.

Dúirt Clifford-Lee an tseachtain seo caite gur afterthought” í an Ghaeilge i gcónaí tar éis di an fhadhb maidir le seirbhísí Gaeilge a phlé le hArd-Rúnaí na Roinne Sláinte, Robert Watt.

Níos mó