Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
corn-speisialta-nua-ag-rnag-in-omos-do-dhoirin-mhic-mhurchu,-ceannrodai-craoltoireachta-spoirt

Corn speisialta nua ag RnaG in ómós do Dhóirín Mhic Mhurchú, ceannródaí craoltóireachta spóirt

Tá corn speisialta bronnta ag RTÉ Raidió na Gaeltachta ar chumann camógaíochta na Rinne in ómós do Dhóirín Mhic Mhurchú, ceannródaí sa chraoltóireacht spóirt i nGaeilge agus pearsa thábhachtach i stair an chumainn.

Craoladh eagrán speisialta den chlár An Saol ó Dheas ón Rinn inné agus comóradh á dhéanamh ar ar bhain Dóirín Mhic Mhurchú amach ina saol gairmiúil agus ina saol pearsanta.

Thosaigh Dóirín, a d’imigh ar shlí na fírinne in 2014, ag soláthar tuairiscí spóirt do Raidió na Gaeltachta i dtús na seachtóidí, tráth gur bheag bean eile a bhí ag craoltóireacht ar chúrsaí spóirt, má bhí bean ar bith á dhéanamh.

“I dtosach, níor glacadh in aon chor léi,” a dúirt Áine Uí Fhoghlú, agus í ag trácht ar a máthair. “Is cuimhin liom go maith gur tháinig sí abhaile lá amháin agus gur dhúirt sí nach scaoilfí isteach i Staid Semple i nDurlas í in aon chor.”

Níor chaill sí a misneach, áfach, agus rinne a hiníon cur síos ar eachtra eile i nDurlas nuair a bhí Dóirín le tuairisc a dhéanamh ar chluiche.

“Dúirt fear an-chneasta léi, ‘Excuse me ma’am, this box is for the press.’ Sheas sí cúig troithe agus leath orlaigh agus dúirt sí ‘I am the press.’ Ón lá sin amach, chuireadar aithne uirthi,” a dúirt Áine Uí Fhoghlú.

Bhí cáil ar Dhóirín as a bheith ag taisteal go dtí cluichí ar fud Chúige Mumhan ar a Honda 50 chun dul i mbun oibre agus choinnigh sí uirthi ag tuairisciú do RnaG suas go dtí deireadh na nóchaidí.

Is i Learpholl a rugadh Dóirín Mhic Mhurchú ach, tar éis di sealanna a chaitheamh sa Bhreatain Bheag, i Londain agus san Astráil, is ar an Linn Bhuí sa Rinn a thóg sí féin agus a fear Éamonn a gclann.

Bhí dlúthbhaint aici le cumann camógaíochta na Rinne freisin agus bhuaigh sí Craobh Shóisir Phort Láirge faoi dhó sna seachtóidí. Bhí a hiníon Áine ag imirt ar an bhfoireann chéanna léi i gceann de na buanna sin.

Bhronn bainisteoir Raidió na Gaeltachta i mBaile na nGall, Dara Ó Cinnéide Corn Cuimhneacháin Dhóirín Mhic Mhurchú ar a clann ar an gclár. Dúirt Ó Cinnéide go mbeadh an corn le bronnadh go bliantúil as seo amach ar an imreoir óg sa chumann is mó a léirigh “an dícheall, an dúthracht agus an díograis” a léirigh Dóirín Mhic Mhurchú don chamógaíocht.

Agus í ag glacadh leis an gcorn, dúirt duine eile dá hiníonacha, Fianait Uí Bhriain, gur onóir an-mhór dóibh mar chlann gur ainmníodh an corn in ómós dá máthair.

“Bhí grá millteach mór aici don Rinn agus lean sí an cumann camógaíochta go dtí lá a báis. Táimid an-bhuíoch do Raidió na Gaeltachta as an corn seo a thiomnú di.”

Chomh maith leis an gclár sin ón Rinn, beidh An Saol ó Dheas ag craoladh eagrán speisialta ó Chúil Aodha, ó Thiobraid Árainn theas, ó Chléire, agus ó Chorca Dhuibhne mar chuid de cheiliúradh 50 bliain RnaG.

Níos mó