Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
paipear-‘i-bhfad-nios-reidhe,-nios-oiriunai-is-nios-easca-na-anuraidh’-–-a-scrudu-gaeilge-deanta-ag-lucht-na-sraithe-soisearai

Páipéar ‘i bhfad níos réidhe, níos oiriúnaí is níos éasca ná anuraidh’ – a scrúdú Gaeilge déanta ag lucht na Sraithe Sóisearaí

Sásta go maith a bhí múinteoirí ar thug a gcuid daltaí faoi scrúdú Gaeilge T1 agus T2 na Sraithe Sóisearaí ar maidin.

Seo an dara bliain as a chéile a raibh an dá scrúdú Gaeilge ann don tSraith Shóisearach – scrúdú T1 do dhaltaí i scoileanna Gaeltachta agus lán-Ghaeilge agus scrúdú T2 do dhaltaí i scoileanna Béarla.

Bhí conspóid mhór ann anuraidh faoi faoin scrúdú Gaeilge T2 agus daoine den tuairim go raibh sé i bhfad ródhúshlánach.

Ach páipéar “an-fhéaráilte” a bhí ag na daltaí a thug faoin pháipéar ardleibhéil i mbliana, dar leis na múinteoirí Gaeilge ar labhair le Tuairisc leo.

Dúirt Gearóid Breathnach, múinteoir Gaeilge i Scoil Chlasaiceach Naomh Pádraig san Uaimh i gContae na Mí go raibh an páipéar “an-fhéaráilte, an-réasúnta agus an-oiriúnach” do dhaltaí i gcomparáid leis an pháipéar anuraidh.

“Páipéar i bhfad níos réasúnta agus níos soléite a bhí ann. Bhí sé i bhfad níos fearr ó thaobh na gceisteanna de, bhí siad ábhartha agus oiriúnach dóibh féin. Bhí an fhoclaíocht soiléir, rud nach raibh anuraidh.

“Ní raibh aon fhadhb leis an gcluastuiscint, bhí an léamhthuiscint go deas, an scríbhneoireacht go breá agus thaitin sé leis na daltaí go raibh rogha idir an t-úrscéal agus an dráma, rud nach raibh anuraidh,” ar sé.

Bhí ailt a foilsíodh ar Tuairisc le léamh ag daltaí a thug faoin scrúdú ardleibhéil agus gnáthleibhéil i scoileanna T1.

Dúirt Mairéad Ni Fhátharta, príomhoide Choláiste Naomh Eoin ar Inis Meáin, nach raibh aon ‘anró mór” ag baint leis an pháipéar ardleibhéil.

“Bhí an páipéar i bhfad níos réidhe, níos oiriúnaí agus níos éasca ná anuraidh. Páipéar a bhí féaráilte do chuile ghasúr.

“Páipéar deas a bhí ann. Is dóigh gur thóg siad ar bord an éiginnteacht a bhain leis an scrúdú anuraidh. Is í seo an dara bliain ag T1 anois agus b’fhéidir go bhfuil tuiscint níos leithne ag scoileanna T1 ná mar a bhí anuraidh.

“Ní dóigh liom go mbeadh mórán clamhsáin faoi. An t-aon rud a chothaigh dúshlán ná an teanga sa léamhthuiscint. Seans nach raibh sí ag teacht le Gaeilge na Gaeltachta,” a dúirt Ní Fhlátharta.

Cé go raibh múinteoirí sásta faoin pháipéar Gaeilge ardleibhéil, bhí ceist ann faoina oiriúnaí is a bhí an scrúdú do dhaltaí gnáthleibhéil.

Dúirt Gearóid Breathnach go raibh an páipéar gnáthleibhéil níos dúshlánaí ná mar a bhí anuraidh.

“Tá an fhoclaíocht níos casta agus níos dúshlánaí agus is cinnte go raibh cuid de na ceisteanna níos dúshlánaí ná mar a bhí le feiceáil ar an bpáipéar ardleibhéil. Ceapaimse go raibh an páipéar beagáinín ródhúshlánach do dhaltaí gnáthleibhéil,” ar sé.

Dúirt Mairéad Ní Fhlátharta nach raibh “mórán difir idir an páipéar ardleibhéil agus an páipéar gnáthleibhéil T1.

“Níl an bhearna chomh mór idir an dá pháipéar is a bhíodh. Ar bhealach, tá sé ar leibhéal níos airde ná mar a bhíodh an seanpháipéir gnáthleibhéil. Tá siad ag iarraidh go leor ar dhalta a bheadh ag tabhairt faoin ghnáthleibhéal,” ar sí.

Níos mó