Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Top tips for people looking for jobs with Irish
Information Sheet on Job Possibilities
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Top tips for people looking for jobs with Irish
Information Sheet on Job Possibilities
cois-tine-le-fionn-mac-cumhaill

Cois Tine le Fionn Mac Cumhaill

| dubhan o longain | ,

Tá croílár an gheimhridh linn agus leath dhorcha na bliana i réim. Is doiligh mórán a dhéanamh agus dorchadas na hoíche tite sula bpilleann an chuid is mó dínn ón obair, fiú. Seans nach ndéanann an dorchadas mórán de dhifear dúinn, ámh, má shuíonn muid os comhair an ríomhaire nó an teilifíseáin.

Bhí caitheamh aimsire eile ag na Gaeil na blianta ó shin, dar ndóigh – an scéalaíocht! Agus an dúlaíocht linn, agus í le fanacht tamall, is seans é seo dúinn ár ngoradh a dhéanamh cois tine agus cúpla scéal a aithris mar a dhéanadh ár sinsir.

Tá dúil mhór agam féin san Fhiannaíocht ach níor chaith na laochra seo, fiú, mórán ama taobh amuigh i rith an gheimhridh. “Bhímis ar coinmheadh sna tithe ó Shamhain go Bealtaine, agus amuigh fá na sléibhte ó Bhealtaine go Samhain,” a dúirt Caoilte le Naomh Pádraig.

Chuala muid uilig iomrá ar na Fianna, is cinnte, ach tá seans ann nach dtuigtear dúinn cé chomh coitianta is a bhí agus atá na scéalta fúthu. Tá thart fá 3,500 scéal ar Bhunachar Bhéaloideas na Féinne  agus tuilleadh scéalta á gcur air i gcónaí.

Tá scéalta i gceithre theanga ann – Gaeilge na hÉireann, Gaeilge na hAlban, Gaeilge Mhanann, agus Béarla – agus iad bailithe ar dhá thaobh an Atlantaigh. Bailíodh na scéalta is faide ar shiúl in Seattle sna Stáit Aontaithe. Tá léarscáil idirghníomhach acu agus is féidir do cheantar féin a chuardach. Cad chuige, agus muid istigh don gheimhreadh, nach dtugann muid orainn féin scéal amháin áitiúil a fhoghlaim go mbeidh muid in ann cuid d’oidhreacht na tíre seo a chaomhnú? Is beag áit in Éirinn nach bhfuil scéal faoi Fhionn nó a shaighdiúirí lonnaithe inti agus beidh gach aon duine in ann scéal ar aithrisíodh é measartha cóngarach dá áit dhúcháis a aimsiú.

Mar shampla, agus mé ag scríobh an ailt seo, roghnaigh mé Béal Feirste, dhírigh mé isteach ar an cheantar sin, agus dhírigh mé isteach arís ar Bhaile na hInse i gContae an Dúin. D’aimsigh mé gur aithris fear darbh ainm Nicholas Hanna scéal Fiannaíochta. Ag fiosrú liom, dhírigh mé ar shonraí an scéil seo (tá uimhir aitheantais ag achan scéal sa bhunachar agus tú in ann achan sonra a bhaineann leis a fháil) agus chonaic mé gur aithris sé leagan den scéal Loscadh na Teamhrach (scéal ina maraíonn Fionn fathach uafásach a chuireann ceantar na Teamhrach trí thine achan bhliain) ar an 6 Feabhra 1938. Níos mó ná sin, is féidir liom a fheiceáil go bhfuil an scéal seo caomhnaithe ag Cnuasach Bhéaloideas Éireann agus gur aithrisíodh é (i mBéarla) mar chuid de Bhailiúchán na Scol. Tchím uimhir an imleabhair agus na leathanaigh agus is féidir liom sin a leanstan ar duchas.ie. Tchím anois os mo chomhair an scéal mar ar scríobh John Hanna, a bhí ar scoil ar an Daingean i gContae na Mí, síos é. Tosaíonn agus críochnaíonn John Hanna an scéal le nóta go bhfuair sé an scéal óna uncail; “From Nicholas Hanna, Ballynahinch, Co. Down. : Age 44 yrs” a scríobhann sé ag an tús.

Tá cuid mhór scéalta eile má dhírím mo chuardach ar mo cheantar dúchais féin i nDún na nGall agus is aoibhinn saibhreas cultúrtha, saibhreas teanga, agus saibhreas na gcuimhní. Agus mé á léamh, is páiste óg arís mé ag éisteacht le m’athair ag reic scéalta faoi Fhionn ag troid le fathach a tháinig anseo ó Albain agus go leor eile.

Mar sin de, cad chuige nach ndéanann tú do chuardach féin ar fionnfolklore.org? Is féidir iad a leanstan ar na meáin shóisialta ach ‘Fionn Folklore’ a chur isteach in Twitter, Facebook, nó Instagram agus an méid atá aimsithe agat a roinnt leis an tsaol. Sin nó is féidir an t-ábhar a chuirtear suas agus a phléitear go rialta a léamh, a fhoghlaim, a aithris, agus é a scaipeadh leis an chéad duine eile.

The post Cois Tine le Fionn Mac Cumhaill appeared first on NÓS.

Níos mó