Skip to main content
Baile
Aoisghrúpaí
4 Bliain agus níos óige
Ainmneacha Gaeilge
Naíonraí
Ag úsáid Gaeilge le do pháistí
Ag labhairt Gaeilge le do gharpháistí
Ag tógáil páistí le Gaeilge taobh amuigh den Ghaeltacht
Ag tógáil páistí le Gaeilge sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
4 - 12 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
An Ghaelbhratach
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
12 - 18 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
5 leid – Ag dul chun na Gaeltachta
An Ghaelbhratach
Féilte
Ag úsáid d’ainm as Gaeilge
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
18 - 22 Bliain
Cumainn Ghaelacha & Aontais Mhac Léinn
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
22+ Bliain
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Féilte
Saoire sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
Pobal
Nuachtlitreacha PEIG.ie – Ríomhphost & WhatsApp
Seirbhísí ar fáil trí Ghaeilge
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Sloinnte
Grúpaí Pobail
Na Lárionaid Ghaeilge
Tacaíochtaí ar fáil do ghnóthaí
An Ghaeltacht
Tithe agus tailte atá ar díol agus ar cíos sna ceantair Ghaeltachta – dar le Daft.ie
Seachtain na Gaeilge le Energia
An Chaint
Féilte
Imeachtaí Ardú Feasachta
Leabhair Ghaeilge
Podchraoltaí Gaeilge
Na Ceanneagraíochtaí
Oifigigh Gaeilge i bhFeidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte (FSS)
7 dtreoir le bheith níos sábháilte ar líne
Foghlaim
Ag foghlaim na Gaeilge
Naíonraí
Gaelcholáistí
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
An Ghaeilge i Scoileanna Béarla
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Seirbhísí Gaeilge do Scoileanna
Téarmaíocht agus Gramadach ar líne
Cearta
Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003
Cairt Eorpach do Theangacha Réigiúnacha & Mionlaigh
Straitéisí Gaeilge ó Thuaidh is ó Dheas
An Coimisinéir Teanga
Ag úsáid Gaeilge le seirbhísí stáit
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Feachtasaíocht
Taighde Gaeilge
6 fhorbairt teicneolaíoctha atá ó chainteoirí na Gaeilge
Fostaíocht
Leabhrán Ghairmeacha le Gaeilge
Físeáin: ‘Do Ghairm le Gaeilge’
Gairmeacha le Gaeilge san Eoraip
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Folúntais
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
CV Samplach Gaeilge
Ag lorg poist leis an nGaeilge
Cé hiad na fostóirí Gaeilge is mó?
Comhairle agallaimh do phost le Gaeilge
5 leid d’fhísagallaimh
Bileog Eolais faoi Phoist Fhéideartha
Ceisteanna Coitianta
Baile
Aoisghrúpaí
4 Bliain agus níos óige
Ainmneacha Gaeilge
Naíonraí
Ag úsáid Gaeilge le do pháistí
Ag labhairt Gaeilge le do gharpháistí
Ag tógáil páistí le Gaeilge taobh amuigh den Ghaeltacht
Ag tógáil páistí le Gaeilge sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
4 - 12 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
An Ghaelbhratach
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
12 - 18 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
5 leid – Ag dul chun na Gaeltachta
An Ghaelbhratach
Féilte
Ag úsáid d’ainm as Gaeilge
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
18 - 22 Bliain
Cumainn Ghaelacha & Aontais Mhac Léinn
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
22+ Bliain
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Féilte
Saoire sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
Pobal
Nuachtlitreacha PEIG.ie – Ríomhphost & WhatsApp
Seirbhísí ar fáil trí Ghaeilge
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Sloinnte
Grúpaí Pobail
Na Lárionaid Ghaeilge
Tacaíochtaí ar fáil do ghnóthaí
An Ghaeltacht
Tithe agus tailte atá ar díol agus ar cíos sna ceantair Ghaeltachta – dar le Daft.ie
Seachtain na Gaeilge le Energia
An Chaint
Féilte
Imeachtaí Ardú Feasachta
Leabhair Ghaeilge
Podchraoltaí Gaeilge
Na Ceanneagraíochtaí
Oifigigh Gaeilge i bhFeidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte (FSS)
7 dtreoir le bheith níos sábháilte ar líne
Foghlaim
Ag foghlaim na Gaeilge
Naíonraí
Gaelcholáistí
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
An Ghaeilge i Scoileanna Béarla
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Seirbhísí Gaeilge do Scoileanna
Téarmaíocht agus Gramadach ar líne
Cearta
Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003
Cairt Eorpach do Theangacha Réigiúnacha & Mionlaigh
Straitéisí Gaeilge ó Thuaidh is ó Dheas
An Coimisinéir Teanga
Ag úsáid Gaeilge le seirbhísí stáit
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Feachtasaíocht
Taighde Gaeilge
6 fhorbairt teicneolaíoctha atá ó chainteoirí na Gaeilge
Fostaíocht
Leabhrán Ghairmeacha le Gaeilge
Físeáin: ‘Do Ghairm le Gaeilge’
Gairmeacha le Gaeilge san Eoraip
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Folúntais
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
CV Samplach Gaeilge
Ag lorg poist leis an nGaeilge
Cé hiad na fostóirí Gaeilge is mó?
Comhairle agallaimh do phost le Gaeilge
5 leid d’fhísagallaimh
Bileog Eolais faoi Phoist Fhéideartha
Ceisteanna Coitianta
<a-href="https://nos.ie"-class="credit-nos"-target="-blank"-rel="noopener-noreferrer"></a>-ar-chul-an-albaim-le-song-sung:-‘this-ascension-is-ours’

Ar Chúl an Albaim le Song Sung: ‘This Ascension Is Ours’

| Ben O Faolain |

Is as Contae Mhuineacháin do Georgina agus Una McGeough, cúpla a bhíonn ag cumadh amhráin aoibhne aerga faoin ainm Song Sung. 

Tár éis don chúpla freastal ar Belfast School of Art, bhog Song Sung go Nua-Eabhrac breis agus deich mbliana ó shin. Ba ansin a thosnaíodar ag cumadh amhrán thar nótaí dorda a bhí ag teacht aníos tríd urláir a n-árasáin ó bheár a bhí lonnaithe thíos faoi. 

In 2016 roghnaigh an léiritheoir agus cumadóir iomráiteach as Béal Feirste David Holmes leagan na ndeirfiúracha den amhrán ‘I’m Not In Love’ de chuid 10cc dá bhailiúchán Late Night Tales. Tá ainm Song Sung in airde ó shin.

Saothar comhoibríoch i gcomhar le Holmes é albam début na beirte, This Ascension Is Ours . Díreach eisithe ar lipéad Telling Tales, is bailiúchán gleoite é d’amhráin fhuarthonn (chillwave) a thaitneoidh le duine ar bith a bhaineann sásamh as ceol leithéid Beach House, This Mortal CoilAngelo Badalamenti.

Seo mar a chuir na deirfiúracha McGeough síos do ‘Ar Chúl An Albaim’ ar an seacht bpíosa ceoil is mó a chuaigh i bhfeidhm ar chruth agus ar fhuaim This Ascension Is Ours. 


Casino Versus Japan – ‘Theme from Lazy Day’  (ón albam Hitori & Kaiso, 1998-2001)

Bhí tionchar mór ag ‘Theme From Lazy Day’ ar ár n-albam féin. Tá éalúchas aislingeach ag baint leis, agus ar uairibh sin go díreach cad atá ag teastáil uait agus fonn á chasadh timpeall ar roinnt liricí agat.

My Bloody Valentine – ‘New You’ (ón albam MBV, 2013)

Chumamar roinnt dár n-albam in Berlin siar sa bhliain 2016, agus bhí an t-albam is deireanaí de chuid My Bloody Valentine á chasadh againn formhór an ama a chaitheamar ann. Tarlaíonn saghas draíochta spleodraí, sceitimíní ar na rianta ‘New You’ agus ‘Wonder 2’.  Bhíomar riamh an-tógtha leis an tslí a fheidhmíonn na harmóintí gutha sa ghrúpa My Bloody Valentine, rud a chloistear go soiléir ar ‘New You’. Chonaiceamar  iad ag seinm an albaim seo beo i Nua-Eabhrac.

Mogwai – ‘Scram’ (ón albam Atomic, 2016)

Tá an píosa seo ar albam (‘Atomic’) a eisíodh fad is a bhíomar ag obair ar ár n-albam féin. Bhíomar go hiomlán meallta ag an saothar ón gcéad éisteacht. Fuaimrian dinimiciúil é, agus bhí tionchar ag cuislí sintéisithe na fuaime ar roinnt dár n-albam féin. Tá an oiread mothúchán le braith sa cheol.

Plaid – ‘35 Summers’ (ón albam Scintilli, 2011)

Dhá albam iad Scintelli agus Hawkmoth de chuid Plaid a chuaigh i bhfeidhm go mór acu orainn fad is a bhí This Ascension Is Ours á chur le chéile againn. Bhí tionchar mór ag an ngluaiseacht atá laistigh dá gcuid ceoil ar chóiriú agus ar chruth roinnt dár n-amhráin. Arís, tá déine mhothúchánach i gceist leis an rian seo. 

Boards of Canada – ‘Tears From the Compound Eye’ (ón albam The Campfire Headphase, 2005)

Chuireamar aithne ar cheol Boards Of Canada fadó, agus d’éist muid leis an bport áirithe seo go minic agus muid ag obair ar This Ascension Is Ours. Cumasc mealltach de thoin shuaimhneasacha atá san amhrán seo, agus tá gluaiseacht ann freisin. Iontach.

Brian Eno – ‘Emerald and Stone’ (ón albam Small Craft on a Milk Sea, 2010)

Tá blas ársa an phíosa seo draíochtúil. Tá simplíocht in úsáid a ghreamaíonn le snáithín mothúchánach na gcluas. Tá bá ar leith againn le rianta simplí, ach má dhéanann tú machnamh air, níl an píosa seo simplí in aon chor. Eno don Uachtaránacht.

The KLF – ‘Wichita Lineman Was A Song I Once Heard’. (ón albam Chill Out, 1990)

Albam eile é Chill Out ar éist muid go minic leis agus sinn ag obair ar This Ascension Is Ours. Bhí an nós againn éisteacht leis tar éis lae sa stiúideo i mBéal Feirste. Is é ‘Wichita Lineman Was A Song I Once Heard’ an port is mó a sheasann amach. Turas atá i gceist, agus tá fáilte roimh shamplaí mar é agus tú ag obair ar albam de do chuid féin. 

Níos mó