Skip to main content
Baile
Aoisghrúpaí
4 Bliain agus níos óige
Ainmneacha Gaeilge
Naíonraí
Ag úsáid Gaeilge le do pháistí
Ag labhairt Gaeilge le do gharpháistí
Ag tógáil páistí le Gaeilge taobh amuigh den Ghaeltacht
Ag tógáil páistí le Gaeilge sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
4 - 12 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
An Ghaelbhratach
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
12 - 18 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
5 leid – Ag dul chun na Gaeltachta
An Ghaelbhratach
Féilte
Ag úsáid d’ainm as Gaeilge
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
18 - 22 Bliain
Cumainn Ghaelacha & Aontais Mhac Léinn
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
22+ Bliain
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Féilte
Saoire sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
Pobal
Nuachtlitreacha PEIG.ie – Ríomhphost & WhatsApp
Seirbhísí ar fáil trí Ghaeilge
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Sloinnte
Grúpaí Pobail
Na Lárionaid Ghaeilge
Tacaíochtaí ar fáil do ghnóthaí
An Ghaeltacht
Tithe agus tailte atá ar díol agus ar cíos sna ceantair Ghaeltachta – dar le Daft.ie
Seachtain na Gaeilge le Energia
An Chaint
Féilte
Imeachtaí Ardú Feasachta
Leabhair Ghaeilge
Podchraoltaí Gaeilge
Na Ceanneagraíochtaí
Oifigigh Gaeilge i bhFeidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte (FSS)
Foghlaim
Ag foghlaim na Gaeilge
Naíonraí
Gaelcholáistí
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
An Ghaeilge i scoileanna Béarla
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Seirbhísí Gaeilge do Scoileanna
Téarmaíocht agus Gramadach ar líne
Cearta
Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003
Straitéisí Gaeilge ó Dheas is ó Thuaidh
An Coimisinéir Teanga
Cairt Eorpach do Theangacha Réigiúnacha & Mionlaigh
Ag úsáid Gaeilge le seirbhísí stáit
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Feachtasaíocht
Taighde Gaeilge
Fostaíocht
Leabhrán Ghairmeacha le Gaeilge
Físeáin: ‘Do Ghairm le Gaeilge’
Gairmeacha le Gaeilge san Eoraip
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Folúntais
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
CV Samplach Gaeilge
Leideanna do dhaoine atá ag lorg poist leis an nGaeilge
Cé hiad na fostóirí Gaeilge is mó?
Comhairle agallaimh do phost le Gaeilge
5 leid d’fhísagallaimh
Bileog Eolais faoi Phoist Fhéideartha
Ceisteanna Coitianta
Baile
Aoisghrúpaí
4 Bliain agus níos óige
Ainmneacha Gaeilge
Naíonraí
Ag úsáid Gaeilge le do pháistí
Ag labhairt Gaeilge le do gharpháistí
Ag tógáil páistí le Gaeilge taobh amuigh den Ghaeltacht
Ag tógáil páistí le Gaeilge sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
4 - 12 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
An Ghaelbhratach
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
12 - 18 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
5 leid – Ag dul chun na Gaeltachta
An Ghaelbhratach
Féilte
Ag úsáid d’ainm as Gaeilge
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
18 - 22 Bliain
Cumainn Ghaelacha & Aontais Mhac Léinn
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
22+ Bliain
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Féilte
Saoire sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
Pobal
Nuachtlitreacha PEIG.ie – Ríomhphost & WhatsApp
Seirbhísí ar fáil trí Ghaeilge
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Sloinnte
Grúpaí Pobail
Na Lárionaid Ghaeilge
Tacaíochtaí ar fáil do ghnóthaí
An Ghaeltacht
Tithe agus tailte atá ar díol agus ar cíos sna ceantair Ghaeltachta – dar le Daft.ie
Seachtain na Gaeilge le Energia
An Chaint
Féilte
Imeachtaí Ardú Feasachta
Leabhair Ghaeilge
Podchraoltaí Gaeilge
Na Ceanneagraíochtaí
Oifigigh Gaeilge i bhFeidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte (FSS)
Foghlaim
Ag foghlaim na Gaeilge
Naíonraí
Gaelcholáistí
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
An Ghaeilge i scoileanna Béarla
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Seirbhísí Gaeilge do Scoileanna
Téarmaíocht agus Gramadach ar líne
Cearta
Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003
Straitéisí Gaeilge ó Dheas is ó Thuaidh
An Coimisinéir Teanga
Cairt Eorpach do Theangacha Réigiúnacha & Mionlaigh
Ag úsáid Gaeilge le seirbhísí stáit
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Feachtasaíocht
Taighde Gaeilge
Fostaíocht
Leabhrán Ghairmeacha le Gaeilge
Físeáin: ‘Do Ghairm le Gaeilge’
Gairmeacha le Gaeilge san Eoraip
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Folúntais
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
CV Samplach Gaeilge
Leideanna do dhaoine atá ag lorg poist leis an nGaeilge
Cé hiad na fostóirí Gaeilge is mó?
Comhairle agallaimh do phost le Gaeilge
5 leid d’fhísagallaimh
Bileog Eolais faoi Phoist Fhéideartha
Ceisteanna Coitianta
‘nil-a-fhios-ag-einne-againn-ceard-ata-a-fhoilsiu-fiu’-–-imni-faoi-easpa-teagmhala-idir-foilsitheoiri-gaeilge-agus-siopai-leabhar

‘Níl a fhios ag éinne againn céard atá á fhoilsiú fiú’ – imní faoi easpa teagmhála idir foilsitheoirí Gaeilge agus siopaí leabhar

Deir lucht siopaí leabhar go bhfuil easpa teagmhála agus easpa caidrimh idir iad agus foilsitheoirí Gaeilge.

Ag cruinniú de Chomhchoiste Oireachtais na Gaeilge dTeach Laighean a phléigh bainisteoirí An Siopa Leabhar, Hodges Figgis agus Siopa Leabhar Uí Chionnaith.

“Mar shiopa, ní féidir linn leabhar a ordú ó na dáileoirí mura bhfuil a fhios againn gurb ann dó,” a dúirt Bainisteoir An Siopa Leabhar, Gráinne Ní Mhuilneoir. “Sin bun agus barr an scéil dúinne mar shiopa. Tá, le blianta beaga anuas, brú curtha againn ar sholáthraithe scéala a chur chugainn nuair a bhíonn leabhair ar fáil.”

Dúírt Ní Mhuilneoir go bhfuil ‘dualgas’ ar fhoilsitheoirí agus go pointe ar scríbhneoirí, a rá leis na siopaí leabhar go bhfuil leabhair ag teacht, agus ansin nuair a bhíonn siad ar fáil conas is féidir leo iad a ordú.

Deir Ní Mhuilneoir gur ‘trua’ léi i gcónaí nuair a scaiptear scéal go bhfuil leabhar ‘foilsithe’ agus gan é fiú ag an dáileoir fós.

“Minic go leor a chloiseann an léitheoir faoi leabhar nua sula mbíonn scéal ar bith faighte againn sa siopa mar gheall ar an saothar céanna.”

“Téimid sa tóir ar an eolas céanna, agus fós tá leabhair nach gcloisimid fúthu go ceann seachtainí nó míonna i ndiaidh a bhfoilsithe cheal teagmhála.”

Measann Tomás Kenny ó Shiopa Leabhar Uí Chionnaith i nGaillimh go gcuirtear an bhéim ar fad ar na leabhair Ghaeilge a fhoilsiú agus nach ndéantar dóthain iarrachta na leabhair chéanna a dhíol.

“Nuair a tugadh aitheantas speisialta don úrscéal Madame Lazare le Tadhg Mac Dhonnagáin don Duais Eorpach don Litríocht, tháinig Tadhg chugainn le feachtas poiblíochta,” ar sé. “B’in an chéad uair le 82 bliain gur tháinig foilsitheoir Gaeilge chugainn mar sin. Tagann foilsitheoirí Béarla chugainn go minic, ach ní tharlaíonn sé le foilsitheoirí Gaeilge.”

“Tá easpa teagmhála ann ó fhoilsitheoirí Gaeilge,” a deir Bainisteoir Hodges Figgis, Liam Donnelly. “Níl caidreamh againn leo. Ní fhaigheann muid póstaeir uathu fiú maidir leis na leabhair atá á bhfoilsiú acu.”

Measann Bainisteoir Margaíochta Shiopa Uí Chionnaith, Sarah Kenny, gur cheart d’fhoilsitheoirí Gaeilge feachtais phoiblíochta a chur ar bun cosúil leis an foilsitheoirí Béarla. 

“Níl aon rud ag tarlú faoi láthair,” a deir sí.

“Níl a fhios ag éinne againn céard atá á fhoilsiú fiú,” a deir Tomás Kenny. “Tá easpa iomlán suime ó na foilsitheoirí Gaeilge. Ní dhéanann foilsitheoir ar bith seachas Futa Fata teagmháil linn. Tá leabhair Ghaeilge níos costasaí ná leabhair Bhéarla, faighimid níos lú ar gach leabhar a dhíoltar – níl aon spreagadh ann do shiopaí leabhar leabhair Ghaeilge a dhíol.”

Dúirt Tomás Kenny freisin go mbíonn caighdeán na leabhar Gaeilge níos ísle ná leabhair Bhéarla ó thaobh dearatha de, caighdeán an pháipéir, méid léaráidí agus araile.

“Tá leabhair Ghaeilge níos costasaí ná leabhair Bhéarla den mhéid céanna,” ar sé.

“Tá easpa eolais ó na foilsitheoirí Gaeilge,” a dúirt Gráinne Ní Mhuilneoir. “Tá sé seo ag tarlú leis na blianta, ach tá sé ag éirí níos fearr.”

I measc na gceisteanna eile a luadh ag an gcruinniú, bhí an ISBN, an caighdeán idirnáisiúnta chun leabhair a shainaithint. Is aitheantóir táirge é ISBN a úsáideann foilsitheoirí, díoltóirí leabhar, leabharlanna, miondíoltóirí idirlín agus rannpháirtithe eile sa slabhra soláthair chun leabhair a ordú agus a liostú chomh maith le taifid díolacháin agus rialú stoic a dhéanamh. 

“Ní chloíonn gach foilsitheoir leabhar Gaeilge leis an gcaighdeán seo, rud a chruthaíonn fadhbanna in athordú agus díol leabhar trí Chórais Díolacháin Leictreonacha (EPOS),” a deir Bainisteoir Hodges Figgis, Liam Donnelly. “Dá nglacfaí leis an gcaighdeán seo go forleathan, bheadh sé níos éasca teidil a ordú, a athordú agus a shainaithint.”

“Crá croí atá san easpa ISBN ar leabhair Ghaeilge,” a deir Tomás Kenny. 

Pléadh cúrsaí poiblíochta agus margaíochta freisin, le Sarah Kenny ó Shiopa Leabhar Uí Chionnaith ag rá gur gá do na foilsitheoirí Gaeilge feachtais phoiblíochta a chruthú ar nós na gcinn a bhíonn ag foilsitheoirí Béarla.

“Ach, caithfear fadhb an dáileacháin a réiteach ar dtús,” a deir Tomás Kenny. “Ní haon mhaith a bheith ag tabhairt poiblíochta do leabhar mura bhfuil an leabhar féin ar fáil.”

Tá deireadh tagtha anois leis an tsraith cruinnithe faoi chúrsaí foilsitheoireachta i nGaeilge atá á reáchtáil le tamall ag Coiste Oireachtais na Gaeilge agus na Gaeltachta.

Níos mó