Skip to main content
Baile
Aoisghrúpaí
4 Bliain agus níos óige
Ainmneacha Gaeilge
Naíonraí
Ag úsáid Gaeilge le do pháistí
Ag labhairt Gaeilge le do gharpháistí
Ag tógáil páistí le Gaeilge taobh amuigh den Ghaeltacht
Ag tógáil páistí le Gaeilge sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
4 - 12 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
An Ghaelbhratach
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
12 - 18 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
5 leid – Ag dul chun na Gaeltachta
An Ghaelbhratach
Féilte
Ag úsáid d’ainm as Gaeilge
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
18 - 22 Bliain
Cumainn Ghaelacha & Aontais Mhac Léinn
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
22+ Bliain
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Féilte
Saoire sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
Pobal
Nuachtlitreacha PEIG.ie – Ríomhphost & WhatsApp
Seirbhísí ar fáil trí Ghaeilge
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Sloinnte
Grúpaí Pobail
Na Lárionaid Ghaeilge
Tacaíochtaí ar fáil do ghnóthaí
An Ghaeltacht
Tithe agus tailte atá ar díol agus ar cíos sna ceantair Ghaeltachta – dar le Daft.ie
Seachtain na Gaeilge le Energia
An Chaint
Féilte
Imeachtaí Ardú Feasachta
Leabhair Ghaeilge
Podchraoltaí Gaeilge
Na Ceanneagraíochtaí
Oifigigh Gaeilge i bhFeidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte (FSS)
7 dtreoir le bheith níos sábháilte ar líne
Foghlaim
Ag foghlaim na Gaeilge
Naíonraí
Gaelcholáistí
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
An Ghaeilge i Scoileanna Béarla
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Seirbhísí Gaeilge do Scoileanna
Téarmaíocht agus Gramadach ar líne
Cearta
Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003
Cairt Eorpach do Theangacha Réigiúnacha & Mionlaigh
Straitéisí Gaeilge ó Thuaidh is ó Dheas
An Coimisinéir Teanga
Ag úsáid Gaeilge le seirbhísí stáit
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Feachtasaíocht
Taighde Gaeilge
6 fhorbairt teicneolaíoctha atá ó chainteoirí na Gaeilge
Fostaíocht
Leabhrán Ghairmeacha le Gaeilge
Físeáin: ‘Do Ghairm le Gaeilge’
Gairmeacha le Gaeilge san Eoraip
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Folúntais
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
CV Samplach Gaeilge
Ag lorg poist leis an nGaeilge
Cé hiad na fostóirí Gaeilge is mó?
Comhairle agallaimh do phost le Gaeilge
5 leid d’fhísagallaimh
Bileog Eolais faoi Phoist Fhéideartha
Ceisteanna Coitianta
Baile
Aoisghrúpaí
4 Bliain agus níos óige
Ainmneacha Gaeilge
Naíonraí
Ag úsáid Gaeilge le do pháistí
Ag labhairt Gaeilge le do gharpháistí
Ag tógáil páistí le Gaeilge taobh amuigh den Ghaeltacht
Ag tógáil páistí le Gaeilge sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
4 - 12 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
An Ghaelbhratach
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
12 - 18 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
5 leid – Ag dul chun na Gaeltachta
An Ghaelbhratach
Féilte
Ag úsáid d’ainm as Gaeilge
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
18 - 22 Bliain
Cumainn Ghaelacha & Aontais Mhac Léinn
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
22+ Bliain
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Féilte
Saoire sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
Pobal
Nuachtlitreacha PEIG.ie – Ríomhphost & WhatsApp
Seirbhísí ar fáil trí Ghaeilge
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Sloinnte
Grúpaí Pobail
Na Lárionaid Ghaeilge
Tacaíochtaí ar fáil do ghnóthaí
An Ghaeltacht
Tithe agus tailte atá ar díol agus ar cíos sna ceantair Ghaeltachta – dar le Daft.ie
Seachtain na Gaeilge le Energia
An Chaint
Féilte
Imeachtaí Ardú Feasachta
Leabhair Ghaeilge
Podchraoltaí Gaeilge
Na Ceanneagraíochtaí
Oifigigh Gaeilge i bhFeidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte (FSS)
7 dtreoir le bheith níos sábháilte ar líne
Foghlaim
Ag foghlaim na Gaeilge
Naíonraí
Gaelcholáistí
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
An Ghaeilge i Scoileanna Béarla
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Seirbhísí Gaeilge do Scoileanna
Téarmaíocht agus Gramadach ar líne
Cearta
Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003
Cairt Eorpach do Theangacha Réigiúnacha & Mionlaigh
Straitéisí Gaeilge ó Thuaidh is ó Dheas
An Coimisinéir Teanga
Ag úsáid Gaeilge le seirbhísí stáit
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Feachtasaíocht
Taighde Gaeilge
6 fhorbairt teicneolaíoctha atá ó chainteoirí na Gaeilge
Fostaíocht
Leabhrán Ghairmeacha le Gaeilge
Físeáin: ‘Do Ghairm le Gaeilge’
Gairmeacha le Gaeilge san Eoraip
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Folúntais
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
CV Samplach Gaeilge
Ag lorg poist leis an nGaeilge
Cé hiad na fostóirí Gaeilge is mó?
Comhairle agallaimh do phost le Gaeilge
5 leid d’fhísagallaimh
Bileog Eolais faoi Phoist Fhéideartha
Ceisteanna Coitianta
nar-dheana-caca-na-nollag-dith-na-dochar-daoibh

Nár dhéana cáca na Nollag díth ná dochar daoibh

| Seosamh O Cuaig | ,

Níl le déanamh agamsa anois ach Nollaig mhaith a ghuí oraibhse go léir i nglanGhaeilge…

Nár dhéana cáca na Nollag díth ná dochar daoibh

Seachain ar a bhfaca tú riamh an gcuirfeá ceas ort féin ag ithe iomarca den cháca Nollag an fhéile seo. Ná déan caora díot fein ag ól ach an oiread. Peaca é an craos. Ceann de na seacht gceannpheaca marfach é go deimhin.

Cuireann sin scéal i gcuimhne dom faoi fhear as Conamara a chuaigh isteach i dteach tábhairne an lá tar éis Lá Féile Stiofáin. Bhí ruaigeanna móra óil déanta aige agus é chomh tinn le mada ag an bpóit. “Ó muise, a mhac,” a dúirt sé, “nach mór is fiú nach raibh ag Dia ach aon mhaicín amháin.”

Bhí buíochas Dé air nach ag déanamh craois a bhí sé san am a bhfuil cur síos air sa Sean-Tiomna. An t-am sin dá mbeadh mac ceanndána nó easumhal ag duine, gan aird aige ar ghuth athar nó máthar fiú nuair a chuirfidís pionós air as craos a dhéanamh, d’fhéadfadh go gcuirfí chun báis de chlocha é.

Ach cáca na Nollag arís. Ceapaire na Nollag a thugtaí in áiteanna sa tír ar cháca na Nollag. Is maith is cuimhin liom a bheith amuigh leis an dreoilín os cionn seasca bliain ó shin. Cuimhním ar chuid de na tithe a ndeachamar iontu ach is é an rud is mó a fhanann i mo chuimhne an canda breá de cháca Nollag a thug bean amháin dom. Is mé a d’ith é go buíoch beannachtach.

Traidisiún Sasanach é an cáca Nollag. Bhí leagan dá gcuid féin ag na hAlbanaigh de. ‘Whisky Dundee’ a thugaidís air. In Dundee a tosaíodh á dhéanamh ar bhonn tráchtála i ndeireadh an ochtú céad déag ach d’fhéadfadh sé go ndearnadh do Mháire, Banríon na hAlban, roimhe sin é.

De réir an tseanchais níor thaitin silíní glacé le Máire i gcáca agus rinneadh cáca di a raibh almóinní bánaithe ann in áit na silíní.

Tuairiscítear gur cáca a bhí ann a thaitin thar cionn le Winston Churchill agus go raibh an-tóir ag an nBanríon Eilís a Dó air freisin.

Ní dhearna sé aon dochar do cheachtar acu.

Fuair an bheirt acu aois mhór.

Maidir le dea-Nollaig a ghuí ar dhuine is beag an loiceadh a rinne mo shin-seanmháthair nuair a dúradh ‘happy Christmas’ léi blianta fada ó sin. Ba mhinic a bhíodh ’time’, mar a thugtaí air, sa teach acu. Tráth dá raibh ceilp á tabhairt as Cill Chiaráin go hAlbain tharla sé go raibh cúpla duine de na mairnéalaigh ag an ‘time’ aimsir na Nollag bliain amháin. ‘Happy Christmas now, Mrs Cooke,’ a dúirt duine acu le mo shin-seanmháthair agus é ag imeacht. Ní raibh aici ach corrfhocal fánach Béarla.

“I hopes you,” a dúirt sí.

Ní drochiarracht a bhí ann.

Bhí aithne agam féin ar bhean ar dúradh ‘happy Christmas’ léi agus gan í cinnte ar chor ar bith den fhreagra Béarla. ‘Teastaíonn sin uainn go bhfóire Dia orainn,’ a dúirt sí

Sách cliste agus sách ráite.

Níl le déanamh agamsa anois ach Nollaig mhaith a ghuí oraibhse go léir i nglanGhaeilge: Nollaig faoi shéan agus faoi mhaise daoibh. Nollaig mhaith chugaibh.

Nár dhéana cáca na Nollag díth ná dochar daoibh.

Níos mó