Skip to main content
Baile
Aoisghrúpaí
4 Bliain agus níos óige
Ainmneacha Gaeilge
Naíonraí
Ag úsáid Gaeilge le do pháistí
Ag labhairt Gaeilge le do gharpháistí
Ag tógáil páistí le Gaeilge taobh amuigh den Ghaeltacht
Ag tógáil páistí le Gaeilge sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
4 - 12 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
An Ghaelbhratach
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
12 - 18 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
5 leid – Ag dul chun na Gaeltachta
An Ghaelbhratach
Féilte
Ag úsáid d’ainm as Gaeilge
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
18 - 22 Bliain
Cumainn Ghaelacha & Aontais Mhac Léinn
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
22+ Bliain
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Féilte
Saoire sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
Pobal
Nuachtlitreacha PEIG.ie – Ríomhphost & WhatsApp
Seirbhísí ar fáil trí Ghaeilge
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Sloinnte
Grúpaí Pobail
Na Lárionaid Ghaeilge
Tacaíochtaí ar fáil do ghnóthaí
An Ghaeltacht
Tithe agus tailte atá ar díol agus ar cíos sna ceantair Ghaeltachta – dar le Daft.ie
Seachtain na Gaeilge le Energia
An Chaint
Féilte
Imeachtaí Ardú Feasachta
Leabhair Ghaeilge
Podchraoltaí Gaeilge
Na Ceanneagraíochtaí
Oifigigh Gaeilge i bhFeidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte (FSS)
7 dtreoir le bheith níos sábháilte ar líne
Foghlaim
Ag foghlaim na Gaeilge
Naíonraí
Gaelcholáistí
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
An Ghaeilge i Scoileanna Béarla
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Seirbhísí Gaeilge do Scoileanna
Téarmaíocht agus Gramadach ar líne
Cearta
Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003
Cairt Eorpach do Theangacha Réigiúnacha & Mionlaigh
Straitéisí Gaeilge ó Thuaidh is ó Dheas
An Coimisinéir Teanga
Ag úsáid Gaeilge le seirbhísí stáit
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Feachtasaíocht
Taighde Gaeilge
6 fhorbairt teicneolaíoctha atá ó chainteoirí na Gaeilge
Fostaíocht
Leabhrán Ghairmeacha le Gaeilge
Físeáin: ‘Do Ghairm le Gaeilge’
Gairmeacha le Gaeilge san Eoraip
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Folúntais
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
CV Samplach Gaeilge
Ag lorg poist leis an nGaeilge
Cé hiad na fostóirí Gaeilge is mó?
Comhairle agallaimh do phost le Gaeilge
5 leid d’fhísagallaimh
Bileog Eolais faoi Phoist Fhéideartha
Ceisteanna Coitianta
Baile
Aoisghrúpaí
4 Bliain agus níos óige
Ainmneacha Gaeilge
Naíonraí
Ag úsáid Gaeilge le do pháistí
Ag labhairt Gaeilge le do gharpháistí
Ag tógáil páistí le Gaeilge taobh amuigh den Ghaeltacht
Ag tógáil páistí le Gaeilge sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
4 - 12 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
An Ghaelbhratach
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
12 - 18 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
5 leid – Ag dul chun na Gaeltachta
An Ghaelbhratach
Féilte
Ag úsáid d’ainm as Gaeilge
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
18 - 22 Bliain
Cumainn Ghaelacha & Aontais Mhac Léinn
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
22+ Bliain
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Féilte
Saoire sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
Pobal
Nuachtlitreacha PEIG.ie – Ríomhphost & WhatsApp
Seirbhísí ar fáil trí Ghaeilge
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Sloinnte
Grúpaí Pobail
Na Lárionaid Ghaeilge
Tacaíochtaí ar fáil do ghnóthaí
An Ghaeltacht
Tithe agus tailte atá ar díol agus ar cíos sna ceantair Ghaeltachta – dar le Daft.ie
Seachtain na Gaeilge le Energia
An Chaint
Féilte
Imeachtaí Ardú Feasachta
Leabhair Ghaeilge
Podchraoltaí Gaeilge
Na Ceanneagraíochtaí
Oifigigh Gaeilge i bhFeidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte (FSS)
7 dtreoir le bheith níos sábháilte ar líne
Foghlaim
Ag foghlaim na Gaeilge
Naíonraí
Gaelcholáistí
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
An Ghaeilge i Scoileanna Béarla
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Seirbhísí Gaeilge do Scoileanna
Téarmaíocht agus Gramadach ar líne
Cearta
Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003
Cairt Eorpach do Theangacha Réigiúnacha & Mionlaigh
Straitéisí Gaeilge ó Thuaidh is ó Dheas
An Coimisinéir Teanga
Ag úsáid Gaeilge le seirbhísí stáit
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Feachtasaíocht
Taighde Gaeilge
6 fhorbairt teicneolaíoctha atá ó chainteoirí na Gaeilge
Fostaíocht
Leabhrán Ghairmeacha le Gaeilge
Físeáin: ‘Do Ghairm le Gaeilge’
Gairmeacha le Gaeilge san Eoraip
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Folúntais
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
CV Samplach Gaeilge
Ag lorg poist leis an nGaeilge
Cé hiad na fostóirí Gaeilge is mó?
Comhairle agallaimh do phost le Gaeilge
5 leid d’fhísagallaimh
Bileog Eolais faoi Phoist Fhéideartha
Ceisteanna Coitianta
scoileanna-lan-ghaeilge-ag-iompu-ar-an-mbearla-chun-tacu-le-daltai-on-iasacht

Scoileanna lán-Ghaeilge ag iompú ar an mBéarla chun tacú le daltaí ón iasacht

Tá scoileanna lán-Ghaeilge ag iompú ar an mBéarla chun daltaí ón Úcráin agus tíortha eile a theagasc agus ní ar leas na ndaltaí atá an cur chuige sin, a deirtear i dtuarascáil nua ón Roinn Oideachais.

Rinneadh cigireacht ar shé scoil lán-Ghaeilge mar chuid den tuarascáil a réitigh an Roinn faoin tacaíocht bhreise a bhíonn ar fáil do dhaltaí nach bhfuil an Béarla acu agus a bhíonn á fhoghlaim mar theanga bhreise i scoileanna an stáit.

Cúig bhunscoil agus iarbhunscoil amháin a bhí i gceist leis na scoileanna lán-Ghaeilge agus bhí cúig cinn acu lonnaithe sa Ghaeltacht agus ceann eile lonnaithe i mBaile Átha Cliath.

Deirtear sa tuarascáil go raibh an Ghaeilge mar theanga teagaisc sna ranganna príomhshrutha i gceithre cinn de na cúig bhunscoil agus san iar-bhunscoil. Sa bhunscoil eile, “ba é an Béarla an teanga teagaisc go príomha”.

Maidir leis na tacaíochtaí breise a cuireadh ar fáil do dhaltaí, deirtear go raibh “éagsúlacht mhór” i gceist ó thaobh teanga an teagaisc.

“I dtrí cinn de na sé scoil, ba trí Bhéarla amháin a bhí an teagasc i suíomhanna tacaíochta agus i scoil eile, bhí sé go príomha trí Bhéarla le roinnt Gaeilge. I mbunscoil amháin, ba trí Ghaeilge go príomha a bhí an teagasc i suíomhanna tacaíochta agus ba trí Ghaeilge amháin a bhí an teagasc sa bhunscoil eile.”

Deir údair na tuarascála go raibh “mí-ailíniú”, nó neamhréir, idir an teanga teagaisc i ranganna príomhshrutha agus i suíomhanna tacaíochta, i dtromlach na nGaelscoileanna a ndearnadh cigireacht orthu. Deirtear nach gcuidíonn an cur chuige seo le leanaí agus daoine óga maidir “an inniúlacht teanga atá riachtanach” a bhaint amach chun “rochtain a fháil ar an gcuraclam”.

Ba chóir, a deirtear, an tacaíocht bhreise teanga a chur ar fáil trí Ghaeilge i scoileanna lán-Ghaeilge, rud a chuirfeadh le cumas na leanaí sa teanga atá de dhíth orthu le haghaidh “idirghníomhú sóisialta” agus don churaclam.

Deirtear sa tuarascáil nach ndearna aon cheann de na Gaelscoileanna ar tugadh cuairt orthu iarratas ar thacaíocht BTB (Béarla mar Theanga Bhreise) ó OIDE, seirbhís tacaíochta na Roinne Oideachais do mhúinteoirí agus ceannairí scoile. Seoladh OIDE i mí Mheán Fómhair 2023 agus rinneadh na cigireachtaí don tuarascáil seo idir mí Mheán Fómhair agus mí Dheireadh Fómhair 2023.

Dúirt cigirí na Roinne Oideachais gur luaigh múinteoirí i scoileanna lán-Ghaeilge “go raibh gá le tacaíocht Bhéarla a chur ar fáil do leanaí agus do dhaoine óga nach raibh oideachas trí mheán na Gaeilge roghnaithe ag a dtuismitheoirí” ach nach raibh aon rogha acu ach freastal ar scoil lán-Ghaeilge.

Luaigh múinteoirí i nGaelscoileanna freisin go raibh dúshláin le sárú acu maidir le “tacaíocht shóisialta agus mhothúchánach” a sholáthar do leanaí agus do dhaoine óga ar bheagán Béarla nó Gaeilge, trí mheán na Gaeilge.

Deirtear sa tuarascáil go bhfuil leithdháiltí breise teagaisc á gcur ar fáil do 35 scoil lán-Ghaeilge – 32 bunscoil agus trí iarbhunscoil – chun tacú le leanaí agus daoine óga atá ag foghlaim an Bhéarla mar theanga bhreise.

Tá ardú mór tagtha ar líon na ndaltaí scoile nach bhfuil Béarla acu ó thosaigh an cogadh san Úcráin dhá bhliain ó shin. De réir fhigiúirí na Roinne Oideachais, chláraigh breis agus 18,000 scoláire ón Úcráin i scoileanna ar fud an stáit  le dhá bhliain anuas, 11,165 ag leibhéal na bunscoile agus 6,838 ag leibhéal na hiarbhunscoile.

D’fhoilsigh an Roinn tuarascáil eile le gairid ar cháilíocht an oideachais a chuirtear ar fáil do leanaí agus daoine óga ón Úcráin in Éirinn.

Sa tuarascáil sin, atá bunaithe ar chigireachtaí na Roinne Oideachais chomh maith, deirtear gur thug 90% de bhunscoileanna le fios go raibh Gaeilge á staidéar ag leanaí ón Úcráin agus gur “ábhar misnigh” é sin maidir le cothú an ionchuimsithe.

Léirítear, áfach, gur líon beag daltaí ón Úcráin atá ag foghlaim na Gaeilge san iarbhunscoil. Sna hiar-bhunscoileanna a ndearnadh cigireacht orthu, cháiligh beagnach gach dalta ón Úcráin le haghaidh díolúine ó staidéar na Gaeilge agus ní raibh 92% de na daltaí ón Úcráin ag staidéar na teanga sin.

I bhformhór na scoileanna, 84% díobh, tugadh na daltaí sin amach as an rang Gaeilge chun tacaíocht bhreise a chur ar fáil dóibh in ábhair eile. Sna scoileanna eile, d’fhan siad sa rang Gaeilge agus d’oibrigh siad ar ábhar eile go neamhspleách.

I gcás na mbunscoileanna, deirtear gur tugadh tacaíocht ar leith do leanaí ón Úcráin ag amanna ar leith, go hiondúil nuair a bhí an Ghaeilge nó Matamaitic á dteagasc. Sa gcás go dtarlaíonn sin, mhol cigirí cur chuige “ní ba sholúbtha” i leith an amchláir chun a chinntiú go gcuirfí ar chumas na leanaí gach ábhar den churaclam a dhéanamh in éineacht lena gcomhscoláirí.

Níos mó