Skip to main content
Baile
Aoisghrúpaí
4 Bliain agus níos óige
Ainmneacha Gaeilge
Naíonraí
Ag úsáid Gaeilge le do pháistí
Ag labhairt Gaeilge le do gharpháistí
Ag tógáil páistí le Gaeilge taobh amuigh den Ghaeltacht
Ag tógáil páistí le Gaeilge sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
4 - 12 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
An Ghaelbhratach
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
12 - 18 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
5 leid – Ag dul chun na Gaeltachta
An Ghaelbhratach
Féilte
Ag úsáid d’ainm as Gaeilge
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
18 - 22 Bliain
Cumainn Ghaelacha & Aontais Mhac Léinn
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
22+ Bliain
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Féilte
Saoire sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
Pobal
Nuachtlitreacha PEIG.ie – Ríomhphost & WhatsApp
Seirbhísí ar fáil trí Ghaeilge
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Sloinnte
Grúpaí Pobail
Na Lárionaid Ghaeilge
Tacaíochtaí ar fáil do ghnóthaí
An Ghaeltacht
Tithe agus tailte atá ar díol agus ar cíos sna ceantair Ghaeltachta – dar le Daft.ie
Seachtain na Gaeilge le Energia
An Chaint
Féilte
Imeachtaí Ardú Feasachta
Leabhair Ghaeilge
Podchraoltaí Gaeilge
Na Ceanneagraíochtaí
Oifigigh Gaeilge i bhFeidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte (FSS)
Foghlaim
Ag foghlaim na Gaeilge
Naíonraí
Gaelcholáistí
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
An Ghaeilge i scoileanna Béarla
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Seirbhísí Gaeilge do Scoileanna
Téarmaíocht agus Gramadach ar líne
Cearta
Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003
Straitéisí Gaeilge ó Dheas is ó Thuaidh
An Coimisinéir Teanga
Cairt Eorpach do Theangacha Réigiúnacha & Mionlaigh
Ag úsáid Gaeilge le seirbhísí stáit
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Feachtasaíocht
Taighde Gaeilge
Fostaíocht
Leabhrán Ghairmeacha le Gaeilge
Físeáin: ‘Do Ghairm le Gaeilge’
Gairmeacha le Gaeilge san Eoraip
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Deiseanna le Gaeilge lasmuigh den Eoraip
Taithí Oibre: na hearnálacha éagsúla le Gaeilge
Cé hiad na fostóirí Gaeilge is mó?
Bileog Eolais faoi Phoist Fhéideartha
Leideanna do dhaoine atá ag lorg poist leis an nGaeilge
Folúntais
CV Samplach Gaeilge
Comhairle agallaimh do phost le Gaeilge
5 leid d’fhísagallaimh
Ceisteanna Coitianta
Baile
Aoisghrúpaí
4 Bliain agus níos óige
Ainmneacha Gaeilge
Naíonraí
Ag úsáid Gaeilge le do pháistí
Ag labhairt Gaeilge le do gharpháistí
Ag tógáil páistí le Gaeilge taobh amuigh den Ghaeltacht
Ag tógáil páistí le Gaeilge sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
4 - 12 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
An Ghaelbhratach
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
12 - 18 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
5 leid – Ag dul chun na Gaeltachta
An Ghaelbhratach
Féilte
Ag úsáid d’ainm as Gaeilge
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
18 - 22 Bliain
Cumainn Ghaelacha & Aontais Mhac Léinn
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
22+ Bliain
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Féilte
Saoire sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
Pobal
Nuachtlitreacha PEIG.ie – Ríomhphost & WhatsApp
Seirbhísí ar fáil trí Ghaeilge
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Sloinnte
Grúpaí Pobail
Na Lárionaid Ghaeilge
Tacaíochtaí ar fáil do ghnóthaí
An Ghaeltacht
Tithe agus tailte atá ar díol agus ar cíos sna ceantair Ghaeltachta – dar le Daft.ie
Seachtain na Gaeilge le Energia
An Chaint
Féilte
Imeachtaí Ardú Feasachta
Leabhair Ghaeilge
Podchraoltaí Gaeilge
Na Ceanneagraíochtaí
Oifigigh Gaeilge i bhFeidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte (FSS)
Foghlaim
Ag foghlaim na Gaeilge
Naíonraí
Gaelcholáistí
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
An Ghaeilge i scoileanna Béarla
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Seirbhísí Gaeilge do Scoileanna
Téarmaíocht agus Gramadach ar líne
Cearta
Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003
Straitéisí Gaeilge ó Dheas is ó Thuaidh
An Coimisinéir Teanga
Cairt Eorpach do Theangacha Réigiúnacha & Mionlaigh
Ag úsáid Gaeilge le seirbhísí stáit
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Feachtasaíocht
Taighde Gaeilge
Fostaíocht
Leabhrán Ghairmeacha le Gaeilge
Físeáin: ‘Do Ghairm le Gaeilge’
Gairmeacha le Gaeilge san Eoraip
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Deiseanna le Gaeilge lasmuigh den Eoraip
Taithí Oibre: na hearnálacha éagsúla le Gaeilge
Cé hiad na fostóirí Gaeilge is mó?
Bileog Eolais faoi Phoist Fhéideartha
Leideanna do dhaoine atá ag lorg poist leis an nGaeilge
Folúntais
CV Samplach Gaeilge
Comhairle agallaimh do phost le Gaeilge
5 leid d’fhísagallaimh
Ceisteanna Coitianta
<a-href="https://tuairisc.ie"-class="credit-tuairisc"-target="-blank"-rel="noopener"></a>-‘is-leir-go-bhfuil-dearcadh-diultach-acu-i-leith-na-teanga-naisiunta’-–-caineadh-ar-easpa-gaeilge-ar-bhusanna-poibli

‘Is léir go bhfuil dearcadh diúltach acu i leith na teanga náisiúnta’ – cáineadh ar easpa Gaeilge ar bhusanna poiblí

| Tuairisc.ie | ,

Tá cáineadh déanta ar chinneadh an Údaráis Náisiúnta Iompair Béarla amháin a bheith ar lógónna ar bhusanna poiblí ar fud na tíre agus é ráite go léiríonn sé “dearcadh diúltach” i leith na Gaeilge.

‘Transport for Ireland’ (TFI) i mBéarla amháin atá ar na comharthaí ar na busanna poiblí agus príobháideacha atá in úsáid ag an Údarás Náisiúnta Iompair (NTA) agus iadsan atá ag freastal ar cheantair Ghaeltachta.

Tá diúltaithe ag an NTA leagan aistrithe den lógó a thaispeáint ar bhusanna in ainneoin an cheist a bheith ardaithe ag an gCoimisinéir Teanga leo.

D’fhiosraigh an t-iarAire Gaeltachta Éamon Ó Cuív an scéal sa Dáil le gairid ach deir an NTA nach bhfuil aon sárú á dhéanamh acu ar reachtaíocht teanga agus nach dtagann an branda TFI faoi Acht na dTeangacha Oifigiúla.

“Is branda (agus ní eagraíocht) é ‘Transport for Ireland’ (TFI) agus, dá bhrí sin, ní cheanglaítear é a aistriú ó Bhéarla go Gaeilge faoi Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003,” a dúirt Príomhfheidhmeannach an NTA, Anne Graham, mar fhreagra ar fhiosrúchán Uí Chuív.

Cé go bhfuil dualgas ar chomhlachtaí poiblí comharthaí a bhíonn suite san aon suíomh amháin a bheith i nGaeilge nó dátheangach, tá díolúine ag lógó agus ainm branda.

“Ba é an prionsabal sin a threoraigh sinn nuair a bhíomar ag ceapadh branda TFI sa bhliain 2013,” a dúirt Graham.

D’fhiosraigh an Coimisinéir Teanga an scéal in 2018 tar éis dó roinnt gearán a fháil maidir le húsáid an bhranda ‘Transport for Ireland’ ar bhusanna. Fuarthas amach, áfach, go raibh de chúram ar an NTA ina reachtaíocht bhunaithe “branda aonair iompair phoiblí a fhorbairt agus a chur i ngníomh” ach nár éilíodh go mbeadh an branda sin i nGaeilge nó go dátheangach. Dá bharr níor sáraíodh aon fhoráil teanga.

Le linn an fhiosrúcháin sin, iarradh ar an NTA a dtuairim a thabhairt faoi mholadh go gcuirfí leagan aistrithe de ‘TFI’ ar taispeáint ar fheithiclí iompair phoiblí ach ní raibh an NTA sásta glacadh leis an moladh.

Deir an Teachta Dála Ó Cuív go léiríonn freagra an NTA go bhfuil siad sásta a laghad aitheantas agus is féidir a thabhairt don Ghaeilge. Cás eile é, a dúírt Ó Cuív, a thaispeánann an tábhacht a bhaineann le neartú a dhéanamh ar Acht na dTeangacha Oifigiúla.

“Is léir óna bhfreagra go bhfuil dearcadh diúltach acu i leith teanga náisiúnta na hÉireann agus go ndéanfaidh siad a laghad agus is féidir le haitheantas a thabhairt di,” a deir Ó Cuív. “Cruthaíonn sé an gá atá ann go n-achtófar forálacha an bhille teanga go luath agus go mbeidh sé láidrithe.”

Tá an bille teanga ag dul trí Thithe an Oireachtais faoi láthair agus súil ann go n-achtófar é roimh shos an tsamhraidh.

Níos mó