Skip to main content
Baile
Aoisghrúpaí
4 Bliain agus níos óige
Ainmneacha Gaeilge
Naíonraí
Ag úsáid Gaeilge le do pháistí
Ag labhairt Gaeilge le do gharpháistí
Ag tógáil páistí le Gaeilge taobh amuigh den Ghaeltacht
Ag tógáil páistí le Gaeilge sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
4 - 12 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
An Ghaelbhratach
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
12 - 18 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
5 leid – Ag dul chun na Gaeltachta
An Ghaelbhratach
Féilte
Ag úsáid d’ainm as Gaeilge
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
18 - 22 Bliain
Cumainn Ghaelacha & Aontais Mhac Léinn
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
22+ Bliain
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
Pobal
Nuachtlitir PEIG.ie
Seirbhísí ar fáil trí Ghaeilge
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Sloinnte
Grúpaí Pobail
Na Lárionaid Ghaeilge
Tacaíochtaí ar fáil do ghnóthaí
An Ghaeltacht
Tithe agus tailte atá ar díol agus ar cíos sna ceantair Ghaeltachta – dar le Daft.ie
Seachtain na Gaeilge le Energia
‘An Chaint’ / The ‘Talk’
Féilte
Imeachtaí Ardú Feasachta
Leabhair Ghaeilge
Podchraoltaí Gaeilge
Teilifís & Raidió le Gaeilge
Na Ceanneagraíochtaí
Foghlaim
Ag foghlaim na Gaeilge
Naíonraí
Gaelcholáistí
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
An Ghaeilge i scoileanna Béarla
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Seirbhísí Gaeilge do Scoileanna
Téarmaíocht agus Gramadach ar líne
Cearta
Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003
Straitéisí Gaeilge ó Dheas is ó Thuaidh
An Coimisinéir Teanga
Cairt Eorpach do Theangacha Réigiúnacha & Mionlaigh
Ag úsáid Gaeilge le seirbhísí stáit
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Feachtasaíocht
Taighde Gaeilge
Fostaíocht
Leabhrán Ghairmeacha le Gaeilge
Físeáin: ‘Do Ghairm le Gaeilge’
Gairmeacha le Gaeilge san Eoraip
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Deiseanna le Gaeilge lasmuigh den Eoraip
Taithí Oibre: na hearnálacha éagsúla le Gaeilge
Cé hiad na fostóirí Gaeilge is mó?
Bileog Eolais faoi Phoist Fhéideartha
Leideanna do dhaoine atá ag lorg poist leis an nGaeilge
Folúntais
CV Samplach Gaeilge
Comhairle agallaimh do phost le Gaeilge
5 leid d’fhísagallaimh
Ceisteanna Coitianta
Baile
Aoisghrúpaí
4 Bliain agus níos óige
Ainmneacha Gaeilge
Naíonraí
Ag úsáid Gaeilge le do pháistí
Ag labhairt Gaeilge le do gharpháistí
Ag tógáil páistí le Gaeilge taobh amuigh den Ghaeltacht
Ag tógáil páistí le Gaeilge sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
4 - 12 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
An Ghaelbhratach
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
12 - 18 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
5 leid – Ag dul chun na Gaeltachta
An Ghaelbhratach
Féilte
Ag úsáid d’ainm as Gaeilge
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
18 - 22 Bliain
Cumainn Ghaelacha & Aontais Mhac Léinn
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
22+ Bliain
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
Pobal
Nuachtlitir PEIG.ie
Seirbhísí ar fáil trí Ghaeilge
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Sloinnte
Grúpaí Pobail
Na Lárionaid Ghaeilge
Tacaíochtaí ar fáil do ghnóthaí
An Ghaeltacht
Tithe agus tailte atá ar díol agus ar cíos sna ceantair Ghaeltachta – dar le Daft.ie
Seachtain na Gaeilge le Energia
‘An Chaint’ / The ‘Talk’
Féilte
Imeachtaí Ardú Feasachta
Leabhair Ghaeilge
Podchraoltaí Gaeilge
Teilifís & Raidió le Gaeilge
Na Ceanneagraíochtaí
Foghlaim
Ag foghlaim na Gaeilge
Naíonraí
Gaelcholáistí
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
An Ghaeilge i scoileanna Béarla
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Seirbhísí Gaeilge do Scoileanna
Téarmaíocht agus Gramadach ar líne
Cearta
Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003
Straitéisí Gaeilge ó Dheas is ó Thuaidh
An Coimisinéir Teanga
Cairt Eorpach do Theangacha Réigiúnacha & Mionlaigh
Ag úsáid Gaeilge le seirbhísí stáit
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Feachtasaíocht
Taighde Gaeilge
Fostaíocht
Leabhrán Ghairmeacha le Gaeilge
Físeáin: ‘Do Ghairm le Gaeilge’
Gairmeacha le Gaeilge san Eoraip
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Deiseanna le Gaeilge lasmuigh den Eoraip
Taithí Oibre: na hearnálacha éagsúla le Gaeilge
Cé hiad na fostóirí Gaeilge is mó?
Bileog Eolais faoi Phoist Fhéideartha
Leideanna do dhaoine atá ag lorg poist leis an nGaeilge
Folúntais
CV Samplach Gaeilge
Comhairle agallaimh do phost le Gaeilge
5 leid d’fhísagallaimh
Ceisteanna Coitianta
is-‘trua’-leis-an-roinn-slainte-go-bhfuil-ainmneacha-gaeilge-litrithe-ar-theastais-vacsaine-ach-cosaint-deanta-acu-ar-a-gcoras

Is ‘trua’ leis an Roinn Sláinte go bhfuil ainmneacha Gaeilge litrithe ar theastais vacsaíne ach cosaint déanta acu ar a gcóras

| Tuairisc.ie | ,

Tá ráite ag an Roinn Sláinte gur trua leo go bhfuil ainmneacha Gaeilge daoine litrithe mícheart ar phasanna vacsaíne ach gur fadhb leis an eolas atá á chur isteach sa chóras atá i gceist, seachas leis an gcóras féin.

Tá sé tagtha chun solais go bhfuil leaganacha truaillithe d’ainmneacha le feiceáil ar chuid de Theastais Dhigiteacha COVID an AE a seoladh an tseachtain seo. Is léir gur chruthaigh sínte fada fadhbanna i roinnt cásanna, ach deir an Roinn Sláinte nach bhfuil an locht ar a gcóras féin.

‘Is údar aiféala dúinn gur truaillíodh roinnt ainmneacha ina raibh síneadh fada nó carachtair eile ar Theastais Dhigiteacha an Covid. Rinneadh tástáil chuimsitheach ar an gcóras a ghineann na teastais seo agus bhí ar a chumas déileáil leis an carachtair sin. I roinnt bheag cásanna bhí na sonraí a cuireadh ar an gcóras truaillithe,” a dúirt urlabhraí ón Roinn Sláinte le Tuairisc.ie.

“D’fhéadfadh gurbh é ba shiociar leis sin gur tháinig na sonraí ó réimse leathan foinsí – eolas a bhailigh ospidéil, dochtúirí teaghlaigh agus cogáslanna. Dá thoradh sin, má tá leagan truaillithe d’ainm curtha isteach i gcóras na Roinne Sláinte, níl an córas in ann é a chur ina cheart.”

Deir an Roinn Sláinte gur féidir le daoine a bhfuil botún ar a dteastas dul i dteagmháil leo agus go gcuirfear ceann nua chucu.

“Aon duine sa bpobal a fuair teastas a bhfuil eolas míchruinn air is féidir leo glaoch ar líne chabhrach Theastas Digiteach an Covid aon am sna seachtainí beaga seo agus cuirfear ina cheart é. Eiseofar teastas nua cruinn ceart ansin.”

Bhí Ard-Rúnaí Chonradh na Gaeilge, Julian de Spáinn, ar dhuine acu siúd a fuair pas a raibh botún air agus an sloinne ‘de Sp¡inn’ tugtha dó. Dúirt de Spáinn go raibh “praiseach” déanta den chóras.

Tá mílitriú na n-ainmneacha ag déanamh imní do dhaoine mar go mbeidh an pas ag teastáil le taisteal thar lear nó le dul ag ithe laistigh i mbialanna agus tábhairní.

Fianaise atá sna teastais go bhfuil duine vacsaínithe in aghaidh an Covid-19, nó go bhfuil toradh tástála diúltach faighte aige.

Dúirt Ard-Rúnaí Chonradh na Gaeilge go raibh ceist ann chomh maith maidir leis na teastais a bheith “dátheangach seachas i nGaeilge”.

Gheall an Roinn Sláinte mí Bealtaine go mbeadh leagan Gaeilge den teastas á chur ar fáil..

Cé gur thug urlabhraí ón Roinn Sláinte le fios do Tuairisc.ie ar dtús gur faoin Aontas Eorpach a bheadh sé na pasanna a chur ar fáil i nGaeilge agus i mBéarla, thug an Coimisiún Eorpach le fios gur ar rialtas na hÉireann a bhí an dualgas sin.

Nuair a cheistigh Tuairisc.ie an Roinn Sláinte arís faoin scéal, dúradh go raibh sé “ar intinn ag an Roinn leaganacha Gaeilge agus Béarla de na teastais a chur ar fáil”.

Dúradh le Coiste Iompair an Oireachtais an tseachtain seo go raibh beagnach 1 milliún teastas seolta amach chuig daoine i ríomhphoist agus go raibh 900,000 eile le seoladh amach sa phost.

Níos mó