Skip to main content
Baile
Aoisghrúpaí
4 Bliain agus níos óige
Ainmneacha Gaeilge
Naíonraí
Ag úsáid Gaeilge le do pháistí
Ag labhairt Gaeilge le do gharpháistí
Ag tógáil páistí le Gaeilge taobh amuigh den Ghaeltacht
Ag tógáil páistí le Gaeilge sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
4 - 12 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
An Ghaelbhratach
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
12 - 18 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
5 leid – Ag dul chun na Gaeltachta
An Ghaelbhratach
Féilte
Ag úsáid d’ainm as Gaeilge
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
18 - 22 Bliain
Cumainn Ghaelacha & Aontais Mhac Léinn
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
22+ Bliain
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
Pobal
Nuachtlitir PEIG.ie
Seirbhísí ar fáil trí Ghaeilge
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Sloinnte
Grúpaí Pobail
Na Lárionaid Ghaeilge
Tacaíochtaí ar fáil do ghnóthaí
An Ghaeltacht
Tithe agus tailte atá ar díol agus ar cíos sna ceantair Ghaeltachta – dar le Daft.ie
Seachtain na Gaeilge le Energia
‘An Chaint’ / The ‘Talk’
Féilte
Imeachtaí Ardú Feasachta
Leabhair Ghaeilge
Podchraoltaí Gaeilge
Teilifís & Raidió le Gaeilge
Na Ceanneagraíochtaí
Foghlaim
Ag foghlaim na Gaeilge
Naíonraí
Gaelcholáistí
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
An Ghaeilge i scoileanna Béarla
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Seirbhísí Gaeilge do Scoileanna
Téarmaíocht agus Gramadach ar líne
Cearta
Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003
Straitéisí Gaeilge ó Dheas is ó Thuaidh
An Coimisinéir Teanga
Cairt Eorpach do Theangacha Réigiúnacha & Mionlaigh
Ag úsáid Gaeilge le seirbhísí stáit
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Feachtasaíocht
Taighde Gaeilge
Fostaíocht
Leabhrán Ghairmeacha le Gaeilge
Físeáin: ‘Do Ghairm le Gaeilge’
Gairmeacha le Gaeilge san Eoraip
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Deiseanna le Gaeilge lasmuigh den Eoraip
Taithí Oibre: na hearnálacha éagsúla le Gaeilge
Cé hiad na fostóirí Gaeilge is mó?
Bileog Eolais faoi Phoist Fhéideartha
Leideanna do dhaoine atá ag lorg poist leis an nGaeilge
Folúntais
CV Samplach Gaeilge
Comhairle agallaimh do phost le Gaeilge
5 leid d’fhísagallaimh
Ceisteanna Coitianta
Baile
Aoisghrúpaí
4 Bliain agus níos óige
Ainmneacha Gaeilge
Naíonraí
Ag úsáid Gaeilge le do pháistí
Ag labhairt Gaeilge le do gharpháistí
Ag tógáil páistí le Gaeilge taobh amuigh den Ghaeltacht
Ag tógáil páistí le Gaeilge sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
4 - 12 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
An Ghaelbhratach
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
12 - 18 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
5 leid – Ag dul chun na Gaeltachta
An Ghaelbhratach
Féilte
Ag úsáid d’ainm as Gaeilge
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
18 - 22 Bliain
Cumainn Ghaelacha & Aontais Mhac Léinn
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
22+ Bliain
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
Pobal
Nuachtlitir PEIG.ie
Seirbhísí ar fáil trí Ghaeilge
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Sloinnte
Grúpaí Pobail
Na Lárionaid Ghaeilge
Tacaíochtaí ar fáil do ghnóthaí
An Ghaeltacht
Tithe agus tailte atá ar díol agus ar cíos sna ceantair Ghaeltachta – dar le Daft.ie
Seachtain na Gaeilge le Energia
‘An Chaint’ / The ‘Talk’
Féilte
Imeachtaí Ardú Feasachta
Leabhair Ghaeilge
Podchraoltaí Gaeilge
Teilifís & Raidió le Gaeilge
Na Ceanneagraíochtaí
Foghlaim
Ag foghlaim na Gaeilge
Naíonraí
Gaelcholáistí
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
An Ghaeilge i scoileanna Béarla
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Seirbhísí Gaeilge do Scoileanna
Téarmaíocht agus Gramadach ar líne
Cearta
Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003
Straitéisí Gaeilge ó Dheas is ó Thuaidh
An Coimisinéir Teanga
Cairt Eorpach do Theangacha Réigiúnacha & Mionlaigh
Ag úsáid Gaeilge le seirbhísí stáit
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Feachtasaíocht
Taighde Gaeilge
Fostaíocht
Leabhrán Ghairmeacha le Gaeilge
Físeáin: ‘Do Ghairm le Gaeilge’
Gairmeacha le Gaeilge san Eoraip
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Deiseanna le Gaeilge lasmuigh den Eoraip
Taithí Oibre: na hearnálacha éagsúla le Gaeilge
Cé hiad na fostóirí Gaeilge is mó?
Bileog Eolais faoi Phoist Fhéideartha
Leideanna do dhaoine atá ag lorg poist leis an nGaeilge
Folúntais
CV Samplach Gaeilge
Comhairle agallaimh do phost le Gaeilge
5 leid d’fhísagallaimh
Ceisteanna Coitianta
‘admhaimid-go-hionraic-gur-deineadh-éagóir-ar-an-ngaeilge-agus-gabhaimid-leithsceal-ó-chroi’-–-an-roinn-slainte

‘Admhaímid go hionraic gur deineadh éagóir ar an nGaeilge agus gabhaimid leithscéal ó chroí’ – an Roinn Sláinte

| Tuairisc.ie | ,

Tá “leithscéal ó chroí” gafa ag an Roinn Sláinte as “éagóir” a dhéanamh ar an nGaeilge le linn na paindéime.

Ag cruinniú de Choiste Oireachtais na Gaeilge tráthnóna a rinne an Roinn a leithscéal as an tslí ar caitheadh leis an nGaeilge le linn na géarchéime sláinte poiblí.

“Admhaíonn an Roinn Sláinte inniu go raibh botúin déanta agus gabhaimid leithscéal ó chroí́, leis an ngealltanas go ndéanfar gach iarracht a bheith níos cúramaí́ le dualgais na Roinne i leith na Gaeilge amach anseo,” a dúirt Muiris O’Connor, Ard-Rúnaí Cúnta leis an Roinn Sláinte.

Dúirt O’Connor gur éirigh leis an Roinn agus í “faoi bhrú mór ama agus oibre” an córas vacsaínithe a chur i bhfeidhm agus na Teastais Dhigiteacha COVID a thabhairt isteach, ach go raibh an cur chuige easnamhach ó thaobh na Gaeilge.

“Ní hionann seo le rá go raibh an córas gan locht – admhaímid go hionraic gur deineadh éagóir ar an nGaeilge, go sonrach i gcomhthéacs an aistriúcháin Ghaeilge ar na Teastais féin, litreacha clúdaigh a eisíodh i mBéarla amháin, agus sínte fada a bhí in easnamh ar ainmneacha i gcásanna áirithe, chun cuid de na lochtanna sin a lua anseo.”

In ainneoin “na mbotún” a deineadh ó thaobh na Gaeilge bhí an Ghaeilge “mar thosaíocht thábhachtach” ag an Roinn Sláinte.

“Táimid lánsásta agus oscailte i gcónaí d’athruithe dearfacha, do mholtaí agus do cháineadh, ionas gur féidir linn soláthar na seirbhísí sláinte trí Ghaeilge a fheabhsú agus a shaibhriú as seo amach,” arsa Muiris O’Connor, Ard-Rúnaí Cúnta.

Mhaígh O’Connor go raibh feabhas tagtha ar chúrsaí sa Roinn ó thaobh na Gaeilge de agus go raibh “líon maith daoine nua” a bhfuil Gaeilge acu fostaithe. Bhí scéim teanga nua dréachtaithe ag an Roinn chomh maith, a dúirt sé.

Ag an gcruinniú céanna tráthnóna, dúirt Feidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte gur chuir an phaindéim isteach go mór ar an rún a bhí acu an Ghaeilge a chur chun cinn.

Dúirt ionadaí ón HSE ag cruinniú de Choiste Oireachtais na Gaeilge inniu gur chuir an Covid-19 isteach go mór ar chur i bhfeidhm a straitéise don Ghaeilge.

“Tuigfidh baill an choiste gur tharla athruithe suntasacha sna seirbhísí sláinte ag tús 2020 chun dul i ngleic leis an mbagairt ó COVID-19,” a dúirt Tony Canavan, Príomhfheidhmeannach Saolta, an Grúpa Ollscoile um Chúram Sláinte.

“Bhí tionchar ag an athrú béime sa tseirbhís sláinte trí chéile ar ár gcumas an Straitéis Ghaeilge a fheidhmiú le 20 mí anuas freisin.

“Cé go ndearnadh méid áirithe dul chun cinn tuigim agus mé ag cur an ráiteas tosaigh seo os bhur gcomhair nach ndearna muid an oiread dul chun cinn agus ba mhaith linn dá mbeadh cúinsí difriúla ann.”

Mhaígh Tony Canavan gur léirigh an straitéis don Ghaeilge a ullmhaíodh in 2018 “gur ghlac FnaSS leis go raibh an Ghaeilge mar chéad teanga oifigiúil an stáit agus go raibh sé mar aidhm againn í a chothú, a neartú agus úsáid na teanga a chur chun cinn”.

Ach fiú roimh an bpaindéim, bhí “dúshláin” ann maidir leis an straitéis don Ghaeilge a chur i gcrích.

Ar na dúshláin sin bhí “ganntanas cainteoirí Gaeilge i ngach speisialtacht”, deacrachtaí Gaeilgeoirí a fháil chun folúntais a líonadh, srianta airgid agus easpa foirne.

Maidir leis an bpaindéim, dúradh gur éirigh leis an FSS roinnt seirbhísí a chur ar fáil i nGaeilge cé gur géilleadh gur cailleadh “deiseanna chun ár bhfís maidir leis an nGaeilge a chur chun cinn”.

Dúradh gur cuireadh cainteoirí Gaeilge ar fáil don HSE le go bhféadfadh daoine clárú i nGaeilge ar na bhfón do vacsaín.

Bhíothas ag obair i gcónaí, áfach, chun a chinntiú go mbeadh “daoine ábalta a gclárúchán a dhéanamh go hiomlán trí Ghaeilge”.

Dúirt na HSE le Tuairisc.ie mí Aibreáin seo caite nárbh fhéidir leo deis a thabhairt do dhaoine clárú do vacsaín i nGaeilge toisc gurb é a bpríomhaidhm ná beatha daoine a shábháil.

Dúradh an tráth sin go rabhthas “ag obair go práinneach ar leaganacha eile a mbeidh sé éasca teacht orthu agus tá an leagan Gaeilge ina measc”.

Dúradh chomh maith ag an gcruinniú de Choiste Oireachtais na Gaeilge gur chinntigh an HSE go raibh comharthaíocht i nGaeilge sna hionaid tástála agus vacsaínithe.

Chomh maith leis sin, dúradh gur aistrigh Seirbhís Ghaeilge an HSE 51 tvuít go Gaeilge agus gur eisíodh físeán i nGaeilge faoi na hionaid vacsaínithe sa gClochán, i mBéal an Mhuirthead agus in Ailt an Chorráin.

Níos mó