Skip to main content
Baile
Aoisghrúpaí
4 Bliain agus níos óige
Ainmneacha Gaeilge
Naíonraí
Ag úsáid Gaeilge le do pháistí
Ag labhairt Gaeilge le do gharpháistí
Ag tógáil páistí le Gaeilge taobh amuigh den Ghaeltacht
Ag tógáil páistí le Gaeilge sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
4 - 12 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
An Ghaelbhratach
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
12 - 18 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
5 leid – Ag dul chun na Gaeltachta
An Ghaelbhratach
Féilte
Ag úsáid d’ainm as Gaeilge
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
18 - 22 Bliain
Cumainn Ghaelacha & Aontais Mhac Léinn
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
22+ Bliain
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
Pobal
Nuachtlitir PEIG.ie
Seirbhísí ar fáil trí Ghaeilge
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Sloinnte
Grúpaí Pobail
Na Lárionaid Ghaeilge
Tacaíochtaí ar fáil do ghnóthaí
An Ghaeltacht
Tithe agus tailte atá ar díol agus ar cíos sna ceantair Ghaeltachta – dar le Daft.ie
Seachtain na Gaeilge le Energia
‘An Chaint’ / The ‘Talk’
Féilte
Imeachtaí Ardú Feasachta
Leabhair Ghaeilge
Podchraoltaí Gaeilge
Teilifís & Raidió le Gaeilge
Na Ceanneagraíochtaí
Foghlaim
Ag foghlaim na Gaeilge
Naíonraí
Gaelcholáistí
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
An Ghaeilge i scoileanna Béarla
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Seirbhísí Gaeilge do Scoileanna
Téarmaíocht agus Gramadach ar líne
Cearta
Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003
Straitéisí Gaeilge ó Dheas is ó Thuaidh
An Coimisinéir Teanga
Cairt Eorpach do Theangacha Réigiúnacha & Mionlaigh
Ag úsáid Gaeilge le seirbhísí stáit
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Feachtasaíocht
Taighde Gaeilge
Fostaíocht
Leabhrán Ghairmeacha le Gaeilge
Físeáin: ‘Do Ghairm le Gaeilge’
Gairmeacha le Gaeilge san Eoraip
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Deiseanna le Gaeilge lasmuigh den Eoraip
Taithí Oibre: na hearnálacha éagsúla le Gaeilge
Cé hiad na fostóirí Gaeilge is mó?
Bileog Eolais faoi Phoist Fhéideartha
Leideanna do dhaoine atá ag lorg poist leis an nGaeilge
Folúntais
CV Samplach Gaeilge
Comhairle agallaimh do phost le Gaeilge
5 leid d’fhísagallaimh
Ceisteanna Coitianta
Baile
Aoisghrúpaí
4 Bliain agus níos óige
Ainmneacha Gaeilge
Naíonraí
Ag úsáid Gaeilge le do pháistí
Ag labhairt Gaeilge le do gharpháistí
Ag tógáil páistí le Gaeilge taobh amuigh den Ghaeltacht
Ag tógáil páistí le Gaeilge sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
4 - 12 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
An Ghaelbhratach
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
12 - 18 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
5 leid – Ag dul chun na Gaeltachta
An Ghaelbhratach
Féilte
Ag úsáid d’ainm as Gaeilge
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
18 - 22 Bliain
Cumainn Ghaelacha & Aontais Mhac Léinn
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
22+ Bliain
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
Pobal
Nuachtlitir PEIG.ie
Seirbhísí ar fáil trí Ghaeilge
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Sloinnte
Grúpaí Pobail
Na Lárionaid Ghaeilge
Tacaíochtaí ar fáil do ghnóthaí
An Ghaeltacht
Tithe agus tailte atá ar díol agus ar cíos sna ceantair Ghaeltachta – dar le Daft.ie
Seachtain na Gaeilge le Energia
‘An Chaint’ / The ‘Talk’
Féilte
Imeachtaí Ardú Feasachta
Leabhair Ghaeilge
Podchraoltaí Gaeilge
Teilifís & Raidió le Gaeilge
Na Ceanneagraíochtaí
Foghlaim
Ag foghlaim na Gaeilge
Naíonraí
Gaelcholáistí
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
An Ghaeilge i scoileanna Béarla
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Seirbhísí Gaeilge do Scoileanna
Téarmaíocht agus Gramadach ar líne
Cearta
Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003
Straitéisí Gaeilge ó Dheas is ó Thuaidh
An Coimisinéir Teanga
Cairt Eorpach do Theangacha Réigiúnacha & Mionlaigh
Ag úsáid Gaeilge le seirbhísí stáit
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Feachtasaíocht
Taighde Gaeilge
Fostaíocht
Leabhrán Ghairmeacha le Gaeilge
Físeáin: ‘Do Ghairm le Gaeilge’
Gairmeacha le Gaeilge san Eoraip
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Deiseanna le Gaeilge lasmuigh den Eoraip
Taithí Oibre: na hearnálacha éagsúla le Gaeilge
Cé hiad na fostóirí Gaeilge is mó?
Bileog Eolais faoi Phoist Fhéideartha
Leideanna do dhaoine atá ag lorg poist leis an nGaeilge
Folúntais
CV Samplach Gaeilge
Comhairle agallaimh do phost le Gaeilge
5 leid d’fhísagallaimh
Ceisteanna Coitianta
gearan-deanta-ag-coiste-oireachtais-na-gaeilge-le-roinn-rialtais-maidir-le-comhfhreagras-i-mbearla

Gearán déanta ag Coiste Oireachtais na Gaeilge le roinn rialtais maidir le comhfhreagras i mBéarla

| Tuairisc.ie | ,

Tá gearán oifigiúil á dhéanamh ag coiste Oireachtais faoi roinn rialtais a d’fhreagair i mBéarla comhfhreagras i nGaeilge.

Chinn baill Choiste Oireachtais na Gaeilge agus na Gaeltachta an tseachtain seo go ndéanfaí gearán faoin Roinn Caiteachais Phoiblí agus Athchóirithe a thug freagra i mBéarla ar chomhfhreagras i nGaeilge faoi cén uair a bheadh aistriúchán ar an Phlean Forbartha Náisiúnta nua ar fáil.

Cuirfidh siad an Coimisinéir Teanga ar an eolas faoi “na fadhbanna” a bhí acu chomh maith.

Rinne Cléireach Choiste na Gaeilge teagmháil leis an Roinn Caiteachais Phoiblí agus Athchóirithe ag tús na míosa seo maidir le leagan Gaeilge a fháil de Phlean Forbartha Náisiúnta 2021-2030 an Rialtais, a foilsíodh ar an 4 Deireadh Fómhair.

Sa fhreagra, i mBéarla amháin,  a tugadh ar an gcomhfhreagras sin ar an 5 Deireadh Fómhair, dúirt Rúnaí Príobháideach Ard-Rúnaí na Roinne go raibh súil ann go mbeadh an plean ar fáil go hiomlán i nGaeilge “go luath”. Bhí leagan Gaeilge d’achoimre an phlean sna cáipéisí a cuireadh chuig Cléireach Choiste na Gaeilge.

Cuireadh freagra, i nGaeilge amháin, ar ais chuig an Roinn Caiteachais Phoiblí agus Athchóirithe an lá céanna ag lorg soiléiriú faoi cibé an raibh leagan Gaeilge den Phlean Forbartha Náisiúnta ina iomlán ar fáil nó le cur ar fáil.

Thóg sé trí lá ar an Roinn freagra a thabhairt ar an gceist sin agus, arís, is i mBéarla amháin a tugadh an freagra.

“It typically takes a number of weeks for translators to complete such documents,” a dúradh.

“We’ll be sure to send the full translation over as soon as we have it.

Dúirt Cathaoirleach Choiste Gaeilge an Oireachtais, an Teachta Dála Aengus Ó Snodaigh, go raibh gearán oifigiúil déanta ag an gcoiste le hArd-Rúnaí na Roinne Caiteachais Phoiblí agus Athchóirithe.

“Masla atá i gceist arís. Tarlaíonn sé rómhinic. Tá an chuma ar an scéal nach dtuigeann siad gur masla atá ann nó go bhfuil dualgas orthu nó b’fhéidir go dtuigeann agus gur cuma sa sioc leo. Léiríonn sé an dúshlán ollmhór atá romhainn má táimid chun meon an státchórais i leith na Gaeilge a athrú,” arsa Ó Snodaigh.

“Más aineolas é, ní haon leithscéal an t-aineolas. Tá dualgas soiléir ann. Ní fhéadfadh nach dtuigeann siad é sin, go háirithe i gcomhthéacs an t-ábhar a bhí á phlé againn – gan aon leagan Gaeilge de phlean náisiúnta a bheith ar fáil. Ní raibh sa chomhfhreagras seo ach dhá abairt agus ní fhéadfaidís an méid sin féin a aistriú.”

Faoi Acht na dTeangacha Oifigiúla, tá dualgas ar an Stát a chinntiú gur i nGaeilge a fhreagraítear comhfhreagras a sheoltar i nGaeilge chuig comhlachtaí poiblí. Is dualgas é chomh maith go bhfoilseofaí aon cháipéis ina leagtar amach tograí beartais phoiblí go comhuaineach i nGaeilge agus i mBéarla.

Níos mó