Skip to main content
Baile
Aoisghrúpaí
4 Bliain agus níos óige
Ainmneacha Gaeilge
Naíonraí
Ag úsáid Gaeilge le do pháistí
Ag labhairt Gaeilge le do gharpháistí
Ag tógáil páistí le Gaeilge taobh amuigh den Ghaeltacht
Ag tógáil páistí le Gaeilge sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
4 - 12 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
An Ghaelbhratach
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
12 - 18 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
5 leid – Ag dul chun na Gaeltachta
An Ghaelbhratach
Féilte
Ag úsáid d’ainm as Gaeilge
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
18 - 22 Bliain
Cumainn Ghaelacha & Aontais Mhac Léinn
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
22+ Bliain
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
Pobal
Nuachtlitir PEIG.ie
Seirbhísí ar fáil trí Ghaeilge
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Sloinnte
Grúpaí Pobail
Na Lárionaid Ghaeilge
Tacaíochtaí ar fáil do ghnóthaí
An Ghaeltacht
Tithe agus tailte atá ar díol agus ar cíos sna ceantair Ghaeltachta – dar le Daft.ie
Seachtain na Gaeilge le Energia
‘An Chaint’ / The ‘Talk’
Féilte
Imeachtaí Ardú Feasachta
Leabhair Ghaeilge
Podchraoltaí Gaeilge
Teilifís & Raidió le Gaeilge
Na Ceanneagraíochtaí
Foghlaim
Ag foghlaim na Gaeilge
Naíonraí
Gaelcholáistí
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
An Ghaeilge i scoileanna Béarla
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Seirbhísí Gaeilge do Scoileanna
Téarmaíocht agus Gramadach ar líne
Cearta
Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003
Straitéisí Gaeilge ó Dheas is ó Thuaidh
An Coimisinéir Teanga
Cairt Eorpach do Theangacha Réigiúnacha & Mionlaigh
Ag úsáid Gaeilge le seirbhísí stáit
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Feachtasaíocht
Taighde Gaeilge
Fostaíocht
Leabhrán Ghairmeacha le Gaeilge
Físeáin: ‘Do Ghairm le Gaeilge’
Gairmeacha le Gaeilge san Eoraip
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Deiseanna le Gaeilge lasmuigh den Eoraip
Taithí Oibre: na hearnálacha éagsúla le Gaeilge
Cé hiad na fostóirí Gaeilge is mó?
Bileog Eolais faoi Phoist Fhéideartha
Leideanna do dhaoine atá ag lorg poist leis an nGaeilge
Folúntais
CV Samplach Gaeilge
Comhairle agallaimh do phost le Gaeilge
5 leid d’fhísagallaimh
Ceisteanna Coitianta
Baile
Aoisghrúpaí
4 Bliain agus níos óige
Ainmneacha Gaeilge
Naíonraí
Ag úsáid Gaeilge le do pháistí
Ag labhairt Gaeilge le do gharpháistí
Ag tógáil páistí le Gaeilge taobh amuigh den Ghaeltacht
Ag tógáil páistí le Gaeilge sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
4 - 12 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
An Ghaelbhratach
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
12 - 18 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
5 leid – Ag dul chun na Gaeltachta
An Ghaelbhratach
Féilte
Ag úsáid d’ainm as Gaeilge
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
18 - 22 Bliain
Cumainn Ghaelacha & Aontais Mhac Léinn
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
22+ Bliain
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
Pobal
Nuachtlitir PEIG.ie
Seirbhísí ar fáil trí Ghaeilge
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Sloinnte
Grúpaí Pobail
Na Lárionaid Ghaeilge
Tacaíochtaí ar fáil do ghnóthaí
An Ghaeltacht
Tithe agus tailte atá ar díol agus ar cíos sna ceantair Ghaeltachta – dar le Daft.ie
Seachtain na Gaeilge le Energia
‘An Chaint’ / The ‘Talk’
Féilte
Imeachtaí Ardú Feasachta
Leabhair Ghaeilge
Podchraoltaí Gaeilge
Teilifís & Raidió le Gaeilge
Na Ceanneagraíochtaí
Foghlaim
Ag foghlaim na Gaeilge
Naíonraí
Gaelcholáistí
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
An Ghaeilge i scoileanna Béarla
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Seirbhísí Gaeilge do Scoileanna
Téarmaíocht agus Gramadach ar líne
Cearta
Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003
Straitéisí Gaeilge ó Dheas is ó Thuaidh
An Coimisinéir Teanga
Cairt Eorpach do Theangacha Réigiúnacha & Mionlaigh
Ag úsáid Gaeilge le seirbhísí stáit
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Feachtasaíocht
Taighde Gaeilge
Fostaíocht
Leabhrán Ghairmeacha le Gaeilge
Físeáin: ‘Do Ghairm le Gaeilge’
Gairmeacha le Gaeilge san Eoraip
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Deiseanna le Gaeilge lasmuigh den Eoraip
Taithí Oibre: na hearnálacha éagsúla le Gaeilge
Cé hiad na fostóirí Gaeilge is mó?
Bileog Eolais faoi Phoist Fhéideartha
Leideanna do dhaoine atá ag lorg poist leis an nGaeilge
Folúntais
CV Samplach Gaeilge
Comhairle agallaimh do phost le Gaeilge
5 leid d’fhísagallaimh
Ceisteanna Coitianta
meon-na-seirbhise-poibli-leirithe-sa-diultu-rabhadh-i-ngaeilge-a-chur-ar-dheochanna-meisciula-–-o-cuiv

Meon na seirbhíse poiblí léirithe sa diúltú rabhadh i nGaeilge a chur ar dheochanna meisciúla – Ó Cuív

| Padraic O Ciardha | ,

Deir an Teachta Dála Éamon Ó Cuív go léiríonn diúltú na Roinne Sláinte rabhadh sláinte Gaeilge a chur ar dheochanna meisciúla an meon atá ag cuid mhaith den státseirbhís i leith na teanga.

Tá diúltaithe ag an Roinn Sláinte leas a bhaint as reachtaíocht chun a chinntiú go gcaithfeadh rabhadh sláinte i nGaeilge a bheith ar dheochanna meisciúla.

Nuair a bhí an Bille um Shláinte Poiblí (Alcól) á phlé sa Dáil in 2018, dúradh nach bhféadfaí glacadh le leasú a cheadódh rabhadh sláinte Gaeilge ar na deochanna mar go gcuirfeadh a leithéid moill mhór ar achtú an Bhille.

Thug an Roinn le fios do Tuairisc an mhí seo, áfach, nach bhfuil na rialacháin a bhaineann leis an lipéadú dréachtaithe fiú go fóill, ceithre bliana ó pléadh an dréachtreachtaíocht agus ó dúradh nach raibh dóthain ama ann le plé le ceist an rabhaidh i nGaeilge.

Nuair a chuir an Teachta Éamon Ó Cuív ceist arís ar an Aire Sláinte faoin scéal, níor tugadh aon soiléiriú maidir le cén uair a thabharfaí na rialacháin isteach agus dúradh arís nach mbeadh dualgas reachtúil ann maidir le rabhadh sláinte dátheangach ar na deochanna.

Dúirt Éamon Ó Cuív le Tuairisc go raibh “an-díomá” air leis an dearcadh atá léirithe ag an Roinn Sláinte ar an gceist.

Mar fhreagra ar cheist Uí Chuív, dúirt an Roinn nach ndéarfaí sna rialacháin go gcaithfeadh an t-eolas sláinte ar na lipéid a bheith i nGaeilge agus i mBéarla ach go mbeadh sé ar fáil go dátheangach ar fhógraí in áitribh cheadúnaithe agus ar shuíomhanna gréasáin a dhíolann deochanna meisciúla.

“Níl fonn orthu é a dhéanamh. Tá an rud seo ann go mbeidh na póstaeir agus fógraí ar na suíomhanna idirlín i nGaeilge, go mbeidh sé sin sách maith ag na Gaeilgeoirí. Tá sé náireach,” a deir Ó Cuív.

“Ar thaobh amháin, tá an tOireachtas ag achtú achtanna teanga ach, ar an taobh eile den scéal, mura bhfuil gach rud clúdaithe sa dlí, tá cuid mhaith eile den tseirbhís phoiblí ag déanamh a laghad agus is féidir leo [ó thaobh na teanga de].”

Nuair a bheidh na rialacháin maidir leis an lipéadú dréachtaithe, caithfear iad a chur faoi bhráid Choimisiún na hEorpa lena chinntiú go dtagann siad le prionsabail an mhargaidh aonair. Deir Ó Cuív gur ag an bpointe sin a chaithfí gníomhú chun an Ghaeilge a chur san áireamh agus nach bhfuil sé i gceist aige scaoileadh leis an scéal.

“Sin an t-am chun brú a chur orthu anseo agus san Eoraip,” a deir Ó Cuív. “Tá sé náireach nach mbeadh an dá theanga oifigiúil sa stát le feiceáil ar na rabhaidh.

“Tógfaidh sé seo ar fad tamall ach má cheapann siad go bhfuil an eilifint seo chun dearmad a dhéanamh air tá dul amú orthu.”

Measann Ó Cuív go bhféadfaí cinneadh a dhéanamh go fóill rabhadh i nGaeilge a chur ar na lipéid. Cé nach bhfuil an Ghaeilge luaite sa chuid sin den reachtaíocht, dúirt Ó Cuív cheana go mbeadh sé de chumhacht ag an aire rialachán a leagan síos a chinnteodh go mbeadh an rabhadh i nGaeilge agus i mBéarla.

Bhí Ó Cuív ar dhuine de Theachtaí Dála Fhianna Fáil a mhol an leasú maidir leis an lipéadú dátheangach in 2018. Bhí an leasú freisin in ainm Stephen Donnelly, atá anois ina Aire Sláinte.

Tharraing Fianna Fáil siar an leasú toisc gur thug an tAire Sláinte ag an am, Simon Harris, le fios go gcuirfeadh a leithéid moill roinnt míonna ar an reachtaíocht.

An dara cúis a luaigh Simon Harris lena chinneadh diúltú don leasú ar an mBille a mhol Fianna Fáil in 2018 ná torthaí taighde faoi lipéid dhátheangacha a léirigh, dar leis, go gcuirfeadh rabhadh sláinte i nGaeilge ‘mearbhall’ ar dhaoine.

Léiríodh i scéal a foilsíodh ar an suíomh seo, áfach, nach raibh ceist na Gaeilge ar na lipéid san áireamh sa taighde a luaigh an tAire. Dúirt an Teachta Éamon Ó Cuív gur chuir Simon Harris “daoine amú faoi dhó sa Dáil” faoi cheist na lipéad Gaeilge.

Níos mó