Skip to main content
Baile
Aoisghrúpaí
4 Bliain agus níos óige
Ainmneacha Gaeilge
Naíonraí
Ag úsáid Gaeilge le do pháistí
Ag labhairt Gaeilge le do gharpháistí
Ag tógáil páistí le Gaeilge taobh amuigh den Ghaeltacht
Ag tógáil páistí le Gaeilge sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
4 - 12 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
An Ghaelbhratach
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
12 - 18 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
5 leid – Ag dul chun na Gaeltachta
An Ghaelbhratach
Féilte
Ag úsáid d’ainm as Gaeilge
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
18 - 22 Bliain
Cumainn Ghaelacha & Aontais Mhac Léinn
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
22+ Bliain
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Féilte
Saoire sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
Pobal
Nuachtlitreacha PEIG.ie – Ríomhphost & WhatsApp
Tithe agus tailte atá ar díol agus ar cíos sna ceantair Ghaeltachta – dar le Daft.ie
10 bhFáth le Clárú don Eolaire Gnó
Tacaíochtaí ar fáil do ghnóthaí
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Sloinnte
An Ghaeltacht
Grúpaí Pobail
Na Lárionaid Ghaeilge
Na Ceanneagraíochtaí
Féilte
Seachtain na Gaeilge le Energia
Imeachtaí Ardú Feasachta
Leabhair Ghaeilge
Podchraoltaí Gaeilge
An Chaint
Oifigigh Gaeilge i bhFeidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte (FSS)
7 dtreoir le bheith níos sábháilte ar líne
Foghlaim
Ag foghlaim na Gaeilge
Naíonraí
Gaelcholáistí
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
An Ghaeilge i Scoileanna Béarla
Ranganna
Seirbhísí Gaeilge do Scoileanna
Téarmaíocht agus Gramadach ar líne
Cearta
Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003
Cairt Eorpach do Theangacha Réigiúnacha & Mionlaigh
Straitéisí Gaeilge ó Thuaidh is ó Dheas
Seirbhísí ar fáil as Gaeilge
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Feachtasaíocht
Taighde Gaeilge
Ag úsáid Gaeilge le seirbhísí stáit
An Coimisinéir Teanga
6 fhorbairt teicneolaíoctha atá ó chainteoirí na Gaeilge
Fostaíocht
Leabhrán Ghairmeacha le Gaeilge
Físeáin: ‘Do Ghairm le Gaeilge’
Gairmeacha le Gaeilge san Eoraip
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Folúntais
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
CV Samplach Gaeilge
Ag lorg poist leis an nGaeilge
Cé hiad na fostóirí Gaeilge is mó?
Comhairle agallaimh do phost le Gaeilge
5 leid d’fhísagallaimh
Bileog Eolais faoi Phoist Fhéideartha
Ceisteanna Coitianta
Baile
Aoisghrúpaí
4 Bliain agus níos óige
Ainmneacha Gaeilge
Naíonraí
Ag úsáid Gaeilge le do pháistí
Ag labhairt Gaeilge le do gharpháistí
Ag tógáil páistí le Gaeilge taobh amuigh den Ghaeltacht
Ag tógáil páistí le Gaeilge sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
4 - 12 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
An Ghaelbhratach
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
12 - 18 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
5 leid – Ag dul chun na Gaeltachta
An Ghaelbhratach
Féilte
Ag úsáid d’ainm as Gaeilge
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
18 - 22 Bliain
Cumainn Ghaelacha & Aontais Mhac Léinn
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
22+ Bliain
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Féilte
Saoire sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
Pobal
Nuachtlitreacha PEIG.ie – Ríomhphost & WhatsApp
Tithe agus tailte atá ar díol agus ar cíos sna ceantair Ghaeltachta – dar le Daft.ie
10 bhFáth le Clárú don Eolaire Gnó
Tacaíochtaí ar fáil do ghnóthaí
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Sloinnte
An Ghaeltacht
Grúpaí Pobail
Na Lárionaid Ghaeilge
Na Ceanneagraíochtaí
Féilte
Seachtain na Gaeilge le Energia
Imeachtaí Ardú Feasachta
Leabhair Ghaeilge
Podchraoltaí Gaeilge
An Chaint
Oifigigh Gaeilge i bhFeidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte (FSS)
7 dtreoir le bheith níos sábháilte ar líne
Foghlaim
Ag foghlaim na Gaeilge
Naíonraí
Gaelcholáistí
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
An Ghaeilge i Scoileanna Béarla
Ranganna
Seirbhísí Gaeilge do Scoileanna
Téarmaíocht agus Gramadach ar líne
Cearta
Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003
Cairt Eorpach do Theangacha Réigiúnacha & Mionlaigh
Straitéisí Gaeilge ó Thuaidh is ó Dheas
Seirbhísí ar fáil as Gaeilge
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Feachtasaíocht
Taighde Gaeilge
Ag úsáid Gaeilge le seirbhísí stáit
An Coimisinéir Teanga
6 fhorbairt teicneolaíoctha atá ó chainteoirí na Gaeilge
Fostaíocht
Leabhrán Ghairmeacha le Gaeilge
Físeáin: ‘Do Ghairm le Gaeilge’
Gairmeacha le Gaeilge san Eoraip
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Folúntais
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
CV Samplach Gaeilge
Ag lorg poist leis an nGaeilge
Cé hiad na fostóirí Gaeilge is mó?
Comhairle agallaimh do phost le Gaeilge
5 leid d’fhísagallaimh
Bileog Eolais faoi Phoist Fhéideartha
Ceisteanna Coitianta
an-t-ainm-‘brid’-imithe-i-leig-dar-leis-an-cso

An t-ainm ‘Bríd’ imithe i léig dar leis an CSO

| NÓS Suíomh Gréasáin | ,

Tá an t-ainm ‘Bríd’ imithe i léig ó bhí “buaicthréimhse” an ainm ann ag tús na 1980idí, dar le Gerard Dolan ón bPríomh-Oifig Staidrimh. Chuir lucht na hoifige staitisticí faoi na hainmneacha a bhaineann le Bríd Naofa ar fáil inniu mar chuid den cheiliúradh náisiúnta a dhéanfar ar éarlamh na hÉireann an tseachtain seo. 

Baisteadh ‘Bríd’ nó ‘Brid’ ar 162 cailín nuabheirthe idir na blianta 1980 agus 1983 ach ní bhíonn an t-ainm ach ar líon fíorbheag cailíní ar na saolta seo. Tugadh ‘Bríd’ ar chúigear in 2017, ar ochtar in 2018, agus ar sheisear in 2021. Bhí a laghad sin ‘Brídeanna’ ann in 2021 nár cuireadh san áireamh sna staitisticí é mar ainm. Fágann sé sin go bhfuil formhór na mBrídeanna in Éirinn beagnach ceathracha bliain d’aois nó os a chionn. 

Ar ndóigh, tá leaganacha eile den ainm ann i mBéarla agus i nGaeilge agus tá sonraí ag an bPríomh-Oifig Staidrimh ina dtaobh sin chomh maith.  Ar na ceanna is coitianta tá ‘Brigid’ agus ‘Bridget’. Ba in 1965 a bhí a “bhuaicthréimhse” ag ‘Brigid’ agus an leagan sin den ainm tugtha ar 293 leanbh agus tráth a raibh sé ar an 26ú hainm ba mhó thóir do chailíní. 

Baisteadh ‘Brigid’ ar bhreis agus céad leanbh gach bliain ó 1965 go 1972, agus bhí sé i measc na 100 ainm ba mhó tóir do chailíní suas go dtí 1975. Tháinig athbheochan beag ar an leagan seo in 1995, nuair a tugadh ‘Brigid’ ar 62 leanbh, ach tháinig laghdú arís in 1996 go 28 ‘Brigid’ agus ar thairseach na mílaoise bhí níos lú ná ochtar leanbh nuabheirthe a raibh an t-ainm sin orthu. Níor áiríodh ‘Brigid’ sna staitisticí ceal úsáide sna bliana 2014, 2015, 2016, agus 2017. 

Is é an leagan Galldaithe ‘Bridget’ is coitianta sa lá atá inniu ann agus os cionn fiche cailín den ainm sin ann in 2020 agus in 2021. Bhí sé ar an 228ú ainm ba mhó tóir do chailíní in 2021. Bhí sé ar an ochtú hainm ba mhó tóir in 1964 tráth a tugadh ‘Bridget’ ar 595 leanbh. Níor thit sé amach as an gcéad ainm is mó tóir do chailíní go dtí 1998. 

Ar na leaganacha eile a bhfuil eolas ag an CSO fúthu tá ‘Breda’, ‘Bridgid’ agus an seanlitriú Gaelach ‘Brighid’. Ba sna 1980idí a bhí an tóir ba mhó ar ‘Breda’ agus an t-ainm ar 49 cailíní in 1982. Tugadh ‘Breda’ ar sheisear in 2020 ach níos lú ná triúr in 2021. Tugadh ‘Bridgid’ ar 23 cailíní idir na blianta 1967 agus 1971 agus bhí triúr acu arís ann in 1980.

Ní bhíonn mórán tóir riamh ar ‘Brighid’ féin. Ba sa bhliain 1964 a rugadh an líon is mó in aon bhliain amháin agus ní raibh an uair sin ann ach seisear. In 1982 cláraíodh triúr ‘Brighid’ eile ach níor cuireadh an t-ainm san áireamh sna staitisticí ó shin, ceal úsáide. 

Tá leaganacha eile den ainm ar an taifead ag an CSO chomh maith, ina measc: Breada, Breeda, Breege, Breedge, Bridge, Bridgeen, Bridie, Brídín, Briege, agus Briget.  

Tá íosmhéid de triúr leanbh den inscne céanna i gceist le hiontrálacha ar tháblaí Ainmneacha Leanaí na hÉireann, ar mhaithe le príobháideachas an duine a chosaint.

Níos mó