Skip to main content
Baile
Aoisghrúpaí
4 Bliain agus níos óige
Ainmneacha Gaeilge
Naíonraí
Ag úsáid Gaeilge le do pháistí
Ag labhairt Gaeilge le do gharpháistí
Ag tógáil páistí le Gaeilge taobh amuigh den Ghaeltacht
Ag tógáil páistí le Gaeilge sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
4 - 12 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
An Ghaelbhratach
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
12 - 18 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
5 leid – Ag dul chun na Gaeltachta
An Ghaelbhratach
Féilte
Ag úsáid d’ainm as Gaeilge
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
18 - 22 Bliain
Cumainn Ghaelacha & Aontais Mhac Léinn
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
22+ Bliain
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
Pobal
Nuachtlitir PEIG.ie
Seirbhísí ar fáil trí Ghaeilge
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Sloinnte
Grúpaí Pobail
Na Lárionaid Ghaeilge
Tacaíochtaí ar fáil do ghnóthaí
An Ghaeltacht
Tithe agus tailte atá ar díol agus ar cíos sna ceantair Ghaeltachta – dar le Daft.ie
Seachtain na Gaeilge le Energia
‘An Chaint’ / The ‘Talk’
Féilte
Imeachtaí Ardú Feasachta
Leabhair Ghaeilge
Podchraoltaí Gaeilge
Teilifís & Raidió le Gaeilge
Na Ceanneagraíochtaí
Foghlaim
Ag foghlaim na Gaeilge
Naíonraí
Gaelcholáistí
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
An Ghaeilge i scoileanna Béarla
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Seirbhísí Gaeilge do Scoileanna
Téarmaíocht agus Gramadach ar líne
Cearta
Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003
Straitéisí Gaeilge ó Dheas is ó Thuaidh
An Coimisinéir Teanga
Cairt Eorpach do Theangacha Réigiúnacha & Mionlaigh
Ag úsáid Gaeilge le seirbhísí stáit
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Feachtasaíocht
Taighde Gaeilge
Fostaíocht
Leabhrán Ghairmeacha le Gaeilge
Físeáin: ‘Do Ghairm le Gaeilge’
Gairmeacha le Gaeilge san Eoraip
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Deiseanna le Gaeilge lasmuigh den Eoraip
Taithí Oibre: na hearnálacha éagsúla le Gaeilge
Cé hiad na fostóirí Gaeilge is mó?
Bileog Eolais faoi Phoist Fhéideartha
Leideanna do dhaoine atá ag lorg poist leis an nGaeilge
Folúntais
CV Samplach Gaeilge
Comhairle agallaimh do phost le Gaeilge
5 leid d’fhísagallaimh
Ceisteanna Coitianta
Baile
Aoisghrúpaí
4 Bliain agus níos óige
Ainmneacha Gaeilge
Naíonraí
Ag úsáid Gaeilge le do pháistí
Ag labhairt Gaeilge le do gharpháistí
Ag tógáil páistí le Gaeilge taobh amuigh den Ghaeltacht
Ag tógáil páistí le Gaeilge sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
4 - 12 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
An Ghaelbhratach
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
12 - 18 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
5 leid – Ag dul chun na Gaeltachta
An Ghaelbhratach
Féilte
Ag úsáid d’ainm as Gaeilge
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
18 - 22 Bliain
Cumainn Ghaelacha & Aontais Mhac Léinn
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
22+ Bliain
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
Pobal
Nuachtlitir PEIG.ie
Seirbhísí ar fáil trí Ghaeilge
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Sloinnte
Grúpaí Pobail
Na Lárionaid Ghaeilge
Tacaíochtaí ar fáil do ghnóthaí
An Ghaeltacht
Tithe agus tailte atá ar díol agus ar cíos sna ceantair Ghaeltachta – dar le Daft.ie
Seachtain na Gaeilge le Energia
‘An Chaint’ / The ‘Talk’
Féilte
Imeachtaí Ardú Feasachta
Leabhair Ghaeilge
Podchraoltaí Gaeilge
Teilifís & Raidió le Gaeilge
Na Ceanneagraíochtaí
Foghlaim
Ag foghlaim na Gaeilge
Naíonraí
Gaelcholáistí
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
An Ghaeilge i scoileanna Béarla
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Seirbhísí Gaeilge do Scoileanna
Téarmaíocht agus Gramadach ar líne
Cearta
Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003
Straitéisí Gaeilge ó Dheas is ó Thuaidh
An Coimisinéir Teanga
Cairt Eorpach do Theangacha Réigiúnacha & Mionlaigh
Ag úsáid Gaeilge le seirbhísí stáit
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Feachtasaíocht
Taighde Gaeilge
Fostaíocht
Leabhrán Ghairmeacha le Gaeilge
Físeáin: ‘Do Ghairm le Gaeilge’
Gairmeacha le Gaeilge san Eoraip
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Deiseanna le Gaeilge lasmuigh den Eoraip
Taithí Oibre: na hearnálacha éagsúla le Gaeilge
Cé hiad na fostóirí Gaeilge is mó?
Bileog Eolais faoi Phoist Fhéideartha
Leideanna do dhaoine atá ag lorg poist leis an nGaeilge
Folúntais
CV Samplach Gaeilge
Comhairle agallaimh do phost le Gaeilge
5 leid d’fhísagallaimh
Ceisteanna Coitianta
‘if-irish-paper-1-was-any-easier,-it-would’ve-been-in-english’-–-failte-curtha-ag-daltai-roimh-phaipear-a-haon-na-gaeilge

‘If Irish Paper 1 was any easier, it would’ve been in English’ – Fáilte curtha ag daltaí roimh Pháipéar a hAon na Gaeilge

Sásta go maith a bhí cuid mhaith de na daltaí a thug faoi Pháipéar a hAon inniu mar chuid de scrúdú Gaeilge na hArdteiste.

An chluastuiscint agus an cheapadóireacht a bhí mar chuid de scrúdú an lae inniu agus cé nach raibh aon radharc ar roinnt ábhar lena raibh daltaí ag súil, meastar go raibh rogha ann do nach mór gach duine mar sin féin.

Cinnte bhí na daltaí ar labhair Tuairisc leo ó Choláiste Chroí Mhuire ar an Spidéal i gConamara an-sásta leis an bpáipéar a leagadh os a gcomhar tráthnóna.

“Thaitin sé go mór liom,” a dúirt Kayleigh Ní Ruanaigh. “Cheap mé go raibh na topaicí sách feiliúnach don lá atá inniu ann – an costas maireachtála in Éirinn, drugaí sa saol agus daoine óga, chuile shórt mar sin.”

“Bhí na cainteoirí [sa gcluastuiscint] beagáinín sciobtha ach bhí an aiste togha,” a mheas Ailbhe Ní Neachtain. “Phioc mé an aiste ar chúrsaí drugaí, an fhadhb a bhaineann le cúrsaí drugaí, agus bhí sé éasca pointí a fháil don aiste.”

Ní hí Ailbhe amháin a raibh deacrachtaí aici leis an chluastuiscint, áfach, agus é le rá ag Marcus Ó Tuathail-Robinson go raibh dúshlán ag baint léi.

 

“Bhí an chluastuiscint sách deacair, caithfidh mé a rá, ach bhí an scéal a bhí orm a scríobh togha,” a dúirt Marcus.

“Tá mé ag labhairt Gaeilge ó rugadh mé agus, dá bharr, ní raibh orm tada a réiteach. Bhí mé in ann dul isteach sa scrúdú agus mo smaointe a chur trasna agus sílim go ndearna mé sách maith.”

Bhraith Patrick Ó Flannaire freisin an buntáiste atá ag daltaí na Gaeltachta agus iad ag tabhairt faoin pháipéar Gaeilge, go háirithe i gcomparáid leis an scrúdú Béarla a bhí acu an tseachtain seo caite.

“Mar gheall go bhfuil mé i mo chónaí sa nGaeltacht, ní cheapaim go raibh an Ghaeilge níos deacra ná an Béarla. Ceapaim go raibh an Béarla níos deacra ná an Ghaeilge,” a dúirt sé.

Ní hiad daltaí na Gaeltachta amháin a bhí sásta théis na scrúduithe de réir na dteachtaireachtaí atá foilsithe ar na meáin shóisialta.

“If Irish paper 1 was any easier it would’ve been in English,” a dúirt duine amháin ar Twitter.

If Irish paper 1 was any easier it would’ve been in English #leavingcert

— Thomas (@Thomas80754191) June 12, 2023

Cé gur léiríodh díomá nach raibh an t-athrú aeráide nó cúrsaí timpeallachta i measc na n-ábhar don cheapadóireacht, is léir go raibh an-tóir ar an aiste faoi dhrugaí in Éirinn.

My genuine reaction to opening paper 1: pic.twitter.com/AgyoH3hN6h

— Killers of the Flower Mitch (@fleMitchfilm) June 12, 2023

Drugaí but no Athrú Aeraide, Daoine Óige, Spóirt nó Mná sa sochaí isteach sa Irish Paper 1 pic.twitter.com/UFm8tpeL6O

— Kieran🇰🇷🐯 (@thfckizza) June 12, 2023

Ní raibh gach duine sásta agus iad ag siúl amach ón scrúdú, áfach.

When you write about teenagers in your irish paper 1 because you thought it said “déagóir” not “éagóir” (injustice) pic.twitter.com/G4oUipnzI5

— Xxx (@JoeMama50455553) June 12, 2023

Maidin amárach a thabharfaidh daltaí na hArdteiste faoi Pháipéar 2 na Gaeilge.

Níos mó